连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我

军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛的。

  关于王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎(zěn)样翻(fān)译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于(yú)兴师(shī)修(xiū)我(wǒ)矛戟(jǐ)怎么读(dú),王于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕(xié)作!等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风·无衣》,全文(wén)为:岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子(zi)偕行(xíng)!译文(wén):谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同目标。

军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我

  谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。

  赏析(xī):《秦(qín)风·无衣》是(shì)中(zhōng)国(guó)古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的(de)一(yī)首诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士气和乐(lè)观精神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大局为(wèi)重,与周王(wáng)室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞(wǔ)戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴前线共(gòng)同杀(shā)敌的英(yīng)雄主义气概和(hé)爱国主义精神。

王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇是什么意思

  君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  《秦(qín)风·无衣》先秦(qín):佚名(míng)

军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我

  岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣(yī)?与子同裳(shang)。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文(wén)

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前进。

  扩展(zhǎn)资料:

  这首诗充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其内容(róng),当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军(jūn)民团结互(hù)助、共御(yù)外侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐观精神(shén),其独具矫健而爽朗(lǎng)的(de)风格(gé)正是秦茄(jiā)握运人(rén)爱国主义(yì)精神(shén)的(de)反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦(qín)军来(lái)说有巨大的鼓舞力量。

  据《左传(chuán)》记载(zài),鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队(duì)攻陷楚(chǔ)国的首府郢都(dōu),楚臣(chén)申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜不(bù)绝(jué)声,勺饮不(bù)入(rù)口,七日,秦(qín)哀公为之(zhī)赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃(nǎi)出(chū)”。

  于(yú)是一(yī)举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字数(shù)相(xiāng)等,但(dàn)结(jié)构的相同并不意味简单的(de)、机械(xiè)的重复,而是不断递(dì)进(jìn),有所发展(zhǎn)的(de)。

  如首章结(jié)句“与子同仇”,是情绪(xù)方面的,说的是(shì)他们(men)有(yǒu)共同的敌(dí)人(rén)。

  二章结句(jù)“与子偕(xié)作”,作是起的意思(sī),这才是行(xíng)动的开(kāi)始(shǐ)。

  三章结(jié)句“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的(de)战(zhàn)士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料(liào)来(lái)源:百度百科-国风·秦(qín)风·无(wú)衣

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 军人男朋友突然删除微信,军人男友删除微信拉黑我

评论

5+2=