连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词

born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原文以及翻译和(hé)文(wén)中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻(fān)born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词译注释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许行(xíng)古文,许行原文及翻(fān)译古文(wén)岛等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之(zhī)言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府(fǔ)库(kù)born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词,则是厉(lì)民而(ér)自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可(kě)耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备(bèi),如必(bì)自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下(xià)而(ér)路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者(zhě)治(zhì)于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽(zé)而(ér)焚(fén)之(zhī),禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则近于禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民(mín)如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧(yōu)者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟(wéi)天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳(ěr)!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰(èr),国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之(zhī)或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也(yě)。

  或相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比(bǐ)而(ér)同(tóng)之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人岂为之哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告(gào)滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住(zhù)所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几十(shí)人,都(dōu)穿粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃(qì)了他原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话(huà)说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国君(jūn),的(de)确是贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作而取得(dé)食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮(liáng)仓(cāng)和收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要(yào)自(zì)己(jǐ)织(zhī)布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换农具炊具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是(shì)损(sǔn)害了(le)农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都(dōu)是从自(zì)己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做官的人(rén)干的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的(de)生(shēng)活,各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用体(tǐ)力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是(shì)天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入(rù)海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞(sāi),让它(tā)们(men)流(liú)入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多(duō)次经过家门(mén)都(dōu)没有进(jìn)去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓得(dé)以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸(yì)却没(méi)有(yǒu)教化,便和禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应有的关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君(jūn)臣(chén)之(zhī)间有礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内(nèi)外之别,长幼之间有尊(zūn)卑之序,朋(péng)友之间有诚(chéng)信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他们(men)正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的(de)人,是(shì)农民(mín)。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导(dǎo)别(bié)人向善叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以(yǐ)把天下(xià)让给别人是(shì)容易的(de),为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟(wěi)大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能(néng)用语言(yán)来形容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下却不事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  麻线(xiàn)和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量(liàng)相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的(de)相差一倍到五(wǔ)倍,有的(de)相(xiāng)差十倍(bèi)百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您(nín)让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混(hùn)乱的做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样的(de)价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做,便是彼此带领(lǐng)着去(qù)干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介(jiè)

  许(xǔ)行(xíng)生于(yú)楚宣王至(zhì)楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食”“贤者与民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公元年(公元(yuán)前332年),许(xǔ)行(xíng)率(lǜ)门徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行(xíng)的要求,划给他(tā)一块可(kě)以耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃(qì)了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上(shàng)著(zhù)名的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家思想(xiǎng)的核心是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业(yè)生(shēng)产,他还意(yì)识到市(shì)场货物交换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践(jiàn)活(huó)动,对后世的农(nóng)业社会和农业思想模式产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称(chēng),与孔子合(hé)称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子(zi),道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不(bù)可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工之所(suǒ)为(wèi)备,如(rú)必自为而(ér)后用之(zhī),是率(lǜ)天下而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二(èr)、翻(fān)译(yì)

  有个研究神(shén)农(nóng)学说的(de)人(rén)许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到(dào)门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席(xí)为(wèi)生。

  陈良(liáng)的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了(le)农具某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的(de)政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德的(de)君主;虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取得(dé)食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来(lái),那末(mò)治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人千的事,有当百(bǎi)姓的(de)人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着(zhe)天(tiān)下的(de)人奔走在(zborn过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词ài)道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐局使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是(shì)天下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天(tiān)下(xià)还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放大(dà)火焚烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让(ràng)它们流(liú)入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时(shí)候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗(ma)?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词(cí),指许行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大(dà)的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名(míng)哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒(rú)家学派的代表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼(yú)我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生(shēng)于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 born过去式和过去分词是什么,bear的过去式过去分词

评论

5+2=