屈打成招的屈是什么意思,屈打成招(zhāo)是(shì)什(shén)么类型的(de)短语是屈打(dǎ)成招的(de)屈意思是冤枉的。
关于屈打成招的(de)屈是什(shén)么意思,屈打成(chéng)招是什么类型(xíng)的短语以(yǐ)及屈打(dǎ)成招的屈是(shì)什(shén)么(me)意思?,屈打成招的屈(qū)怎(zěn)么什么(me)意思,屈(qū)打成招(zhāo)是(shì)什么类型的短语,屈打(dǎ)成(chéng)招(zhāo) 释(shì)义(yì),屈打成招文言文字词翻译(yì)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
屈打(dǎ)成招的屈是什么意思,屈打成招(zhāo)是什么类型的短语
屈打成(chéng)招的屈意(yì)思是(shì)冤枉(wǎng)。严刑拷打迫(pò)使无(wú)罪的(de)人(rén)委屈(qū)地冤枉认罪。
屈打(dǎ)成招出自元·无名(míng)氏(shì)《争报恩》第三(sān)折:“如今把姐姐拖到宫(gōng)中,三推六问,屈打成招。
”
屈打成招的(de)意思(sī)是(shì)清白无(wú)罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招(zhāo)认。
屈打成招近义(yì)词:不白之冤、私刑(xíng)逼供、苦打(dǎ)成招。
反义词:宁死不屈(qū)、坚贞不屈、不打自招、铁(tiě)案(àn)如山。
屈(qū)打(dǎ)成招原文典故:刘拟山家失金钏(chuàn),掠问小女奴,具(jù)承卖于(yú)打鼓(gǔ)者。
又掠问(wèn)打鼓(gǔ)者衣服、形状,求(qiú)之不获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我(wǒ)居君家(jiā)四十年(nián),不肯一(yī)露(lù)形声,故不(bù)知(zhī)有我(wǒ),今(jīn)则实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁(lián)中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山终生愧悔,恒自道之曰:“时(shí)时(shí)不免有此事,安能处(chù)处(chù)有(yǒu)此狐?”故仕宦二十余载,鞠狱(yù)未尝以刑求(qiú)。
译文:刘(liú)拟山家丢了一只金(jīn)手(shǒu)镯,就严刑拷打小女奴,小女(nǚ)奴只好(hǎo)承认(自己偷了)卖给了打着鼓子(zi)捡破烂的人。
刘拟山(shān)又拷(kǎo)问(wèn)小(xiǎo)女奴(nú)那打鼓人的衣着长相,去找了半天都没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽(hū)然他家屋里天棚顶上有人(rén)轻(qīng)声咳嗽了一下说:“我在你家住了四十(shí)年,从来也(yě)不愿露出身形声音来,因(yīn)此你不知(zhī)道(dào)有我(wǒ),今(jīn)天我实在是看不下去了。
那个金镯子(zi)是不(bù)是你夫人找东西时(shí),错放在漆盒子里(lǐ)了(le)吗(ma)?”按照(zhào)那个声音提醒的(de)去找,果然(rán)找到(dào)了,然而小女奴此(cǐ)时已经被打得体(tǐ)无完肤(fū)了(le)。
刘拟山电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文(因为这件事)终(zhōng)生愧疚(jiù)后(hòu)悔,常常对(duì)自己说:“时时难免有这种事,怎(zěn)么能处(chù)处有(yǒu)这样的(de)狐狸?”因此他当官二十多年,审理案子从来没有刑讯(xùn)逼供(gōng)过(guò)。
屈打成招的(de)屈(qū)是(shì)什么意思(sī)
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招(zhāo)供(gōng)。
指无(wú)罪的人冤枉受(shòu)刑,被(bèi)迫(pò)招(zhāo)认有罪。
成(chéng)语出处: 元·无名(míng)氏《争(zhēng)报恩(ēn)》第三折:“如今把 姐(jiě)姐 拖到官(guān)中,三(sān)推六问, 屈(qū)打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打成招的近义词: 苦打成招(zhāo) 不白之(zhī)冤(yuān) 白:弄清楚。
指(zhǐ)遭(zāo)受不(bù)明(míng)不白、无中生有的冤枉,不(bù)获得(dé)昭雪(xuě)的屈就蒙受不白之冤
屈打成招的反义(yì)词: 宁死电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文不屈 宁愿去死,也不屈从以(yǐ)大义拒敌,宁(níng)死不(bù)屈让团物,竞燎身于(yú)烈焰中(zhōng) 坚贞不(bù)屈 谓坚守节(jié)操不屈(qū)服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三(sān)月二十九日的广(guǎng)州(zhōu)起(qǐ)义(yì)》:“从容就义的 林(lín)觉民 ,在事(shì)前(qián)
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中(zhōng)性成语
成语(yǔ)结构: 复(fù)杂式成(chéng)语(yǔ)
产生年代: 古(gǔ)代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(zhuàng)(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他(tā)翻译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招认
读音(yīn)注意: 招(zhāo),不(bù)能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈(qū),不能写作“曲(qū)”。
歇后(hòu)语(yǔ): 杨乃(nǎi)武(wǔ)坐(zuò)牢
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了