连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而(ér)从六国破亡(wáng)之故事(shì)是(shì)又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国古今异义是(shì)“苟以天(tiān)下之大,而从六(liù)国破亡(wáng)之故事(shì),是又在(zài)六国下(xià)矣”翻译是如果凭借偌(ruò)大国家,却追(zhuī)随六国灭(miè)亡的前例(lì),这就(jiù)比(bǐ)不上(shàng)六国了(le)的。

  关于苟以天下之大(dà)而从六(liù)国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从六(liù)国(guó)古(gǔ)今异(yì)义以(yǐ)及苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六国(guó)破亡之故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之大,而从六国(guó)破亡之故事古(gǔ)今异义词(cí),苟以天下之大而(ér)从六(liù)国古今(jīn)异义,六国论苟以天下之大,苟以天下之大的翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国破(pò)亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六国(guó)古(gǔ)今异义

  “苟(gǒu)以天下之(zhī)大(dà),而(ér)从六(liù)国(guó)破(pò)亡之(zhī)故事,是(shì)又在(zài)六国下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却(què)追随六国(guó)灭(miè)亡的前例,这就比不上六(liù)国了(le)。

  出(chū)自宋代苏洵的(de)《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势。

  苟以天下(xià)之大,下而从六国破亡之故事,是(shì)又在六国下矣(yǐ)。

  《六国论》提出(chū)并论(lùn)证(zhèng)了六国灭亡“弊在赂秦”的(de)精辟论点,“借古讽今”,抨击(jī)宋王朝对(duì)契丹和西夏的屈(qū)辱(rǔ)政策,告(gào)诫北宋统治者要吸取六国灭亡的(de)教(jiào)训,以免重(zhòng)蹈覆辙。

《六国(guó)论》翻译及(jí)原文

     《六国(guó)论(lùn)》是苏洵政论(lùn)文的(de)代表作品。

  下面是的我为(wèi)大家精心(xīn)整的“《六国论》翻译及(jí)原文”!供大家(jiā)阅读!希望能(néng)够帮助到大家!更多精彩内容(róng)请持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介

     苏(sū)洵(公(gōng)元1009年5月22日至(zhì)1066年5月21日)字明允,四(sì)川眉山人(rén)。

  生于宋真宗大中祥符(fú)二年四月(yuè)二十(shí)五(wǔ)日(1009年(nián)5月22日(rì)),卒于英宗治平三年(nián)四月戊(wù)申(1066年(nián)5月21日),年五十八岁。

  年二十七(qī),始发(fā)愤为学(xué)。

  岁馀举进士,又(yòu)举茂才异等,皆不(bù)中。

  乃悉焚所(suǒ)为文,闭户益(yì)读书,遂通六经、百(bǎi)家之说,下笔顷刻数千(qiān)言。

  至(zhì)和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳(dèng)纳(nà)茄辙(zhé)同至京(jīng)师。

  欧阳修上(shàng)其(qí)所(suǒ)著(zhù)权书、衡论等二十二篇,士大夫争传(chuán)之。

  宰相韩(hán)琦奏于朝(cháo),除秘书省(shěng)校书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同修建(jiàn)隆(lóng)以来(lái)礼书,为(wèi)太常(cháng)因革礼一(yī)百(bǎi)卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二(èr)十卷,及谥法三卷,均《宋史(shǐ)本传(chuán)》并传(chuán)于世。

  

      原文

     六国破灭(miè),非(fēi)兵不(bù)利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦(qín)而力亏(kuī),破灭之(zhī)道也。

  或曰(yuē):六(liù)国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者(zhě)丧,盖失(shī)强援(yuán),不能(néng)独(dú)完。

  故曰:弊(bì)在赂秦也(yě)。

     秦以(yǐ)攻取之(zhī)外,小则获(huò)邑,大(dà)则(zé)得城。

  较(jiào)秦之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百(bǎi)倍(bèi);诸侯之所(suǒ)亡(wáng),与(yǔ)战败而亡者,其实亦百倍(bèi)。

  则秦之所大欲,诸侯之所(suǒ)大患,固(gù)不在(zài)战(zhàn)矣。

  思厥先(xiān)祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以有尺寸(cùn)之(zhī)地。

  子孙视之(zhī)不甚惜(xī),举以予人(rén),如弃草芥。

  今(jīn)日割五城,明日割十城,然后得(dé)一夕安(ān)寝。

  起视四境,而(ér)秦兵又至矣(yǐ)。

  然则诸侯之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战(zhàn)而强弱胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹(yóu)抱薪救火,薪不尽,火不灭(miè)。

  ”此言(yán)得之(zhī)。

     齐人未尝(cháng)赂秦,终继五国迁(qiān)灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国既(jì)丧,齐(qí)亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有远略,能守其(qí)土(tǔ),义不赂(lù)秦。

  是(shì)故燕虽(suī)小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之效也。

  至(zhì)丹以荆卿(qīng)为计,始速祸焉。

  赵尝五战于秦,二败而三(sān)胜。

  后(hòu)秦击(jī)赵者(zhě)再(zài),李牧(mù)连却之。

  洎牧(mù)以(yǐ)谗(chán)诛,邯(hán)郸为郡(jùn),惜其用武(wǔ)而(ér)不(bù)终也。

  且燕赵处秦(qín)革(gé)灭殆尽之际,可谓(wèi)智力孤危(wēi),战败(bài)而(ér)亡,诚不(bù)得已(yǐ)。

  向使三国各爱其地,齐人(rén)勿(wù)附(fù)于(yú)秦(qín),刺客不行,良(liáng)将犹在,则胜负之数,存(cún)亡之(zhī)理,当与秦相较,或(huò)未(wèi)易量。

     呜呼(hū)!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼(lǐ)天下之奇(qí)才,并(bìng)力西向,则吾恐(kǒng)秦人(rén)食(shí)之不得下(xià)咽也(yě)。

  悲(bēi)夫!有如此(cǐ)之(zhī)势,而(ér)为秦人积威之所劫,日(rì)削月(yuè)割,以趋(qū)于亡(wáng)。

  为国者无使为积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯(hóu),其势弱(ruò)于秦(qín),而(ér)犹有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  苟以天下(xià)之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六(liù)国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂(lù)秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦割地求和。

     4.或(huò)曰:有人说。

  这是设问。

  下句的“曰”是(shì)对该(gāi)设问的回(huí)答。

     5.率:都,皆。

     6.盖(gài):承接上文,表示原因,有(yǒu)“因(yīn)为”的意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用(yòng)攻(gōng)战(的办(bàn)法)而夺取。

     9.小:形容词作名词(cí),小的(de)地方。

     10.其实:它的(de)实际数目。

     11.所大(dà)欲:所最(zuì)想要的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的先人祖辈,指列国的(de)先公先(xiān)王(wáng)。

  厥,其。

  先(xiān),对去世的(de)尊长的敬称。

  祖(zǔ)父,祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露(lù)之中。

  意(yì)思是冒着(zhe)霜(shuāng)露。

  和下文的斩(zhǎn)荆棘,已有(yǒu)尺寸之地,都是形容创业(yè)的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土(tǔ)地(dì))来送给别(bié)人。

  实际(jì)是举之以予(yǔ)人,省(shěng)略了之(zhī),代土地(dì)。

     16.然则:既(jì)然这样,那么(me)。

     17.厌(yàn):同(tóng)“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸(zhū)侯(hóu))送给秦的土地越多,(秦(qín)国)侵略诸(zhū)侯也越(yuè)急。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈(yù):都(dōu)是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定(dìng)枣察。

     20.至(zhì)于:以(yǐ)至(zhì)于。

     21.颠覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照)道理(lǐ)本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事(shì)秦(qín)……火不灭”:语(yǔ)见《史(shǐ)记魏世家》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此(cǐ)言得之:这(zhè)话对了。

  得(dé)之,得其理(lǐ)。

  之,指上面(miàn)说的(de)道理。

     25.终:最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家,同时迁其国(guó)宝、重器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲(qīn)附(fù)。

  嬴,秦王族的姓(xìng),此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免(miǎn):幸免。

     31.始有远略:起初有长远的(de)谋略。

     32.义:名词作动(dòng)词,坚(jiān)持正义(yì)。

     33.斯(sī):这(zhè)

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再:两次。

     37.连却之(zhī):使...退却(动(dòng)词的使动(dòng)用法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯郸(dān)为(wèi)郡(jùn):秦灭(miè)赵之后(hòu),把(bǎ)赵国改为秦国的(de)邯郸郡。

  邯(hán)郸(dān),赵(zhào)国的都城(chéng)。

     41.且(qiě)燕、赵处(chù)秦革灭殆尽之际:燕赵(zhào)两(liǎng)国正处在秦国把其(qí)他国家快要消灭干净的(de)时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋和(hé)力量(国力)。

     43.向(xiàng)使(shǐ):以前假如。

     44.胜负之数(shù),存亡之理:胜负存亡(wáng)的命运。

  数,天数。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如果(guǒ)。

     46.易量:容易判断(duàn)。

     47.以赂秦(qín)之地(dì)封(fēng)天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得(dé)下咽也:指(zhǐ)寝食不安,内心(xīn)惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人积(jī)威之所劫:而,却。

  积(jī)威:积久(jiǔ)而成的(de)威势(shì)。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月(yuè)割,以(yǐ)趋于(yú)亡:日,每天,名作状。

  月(yuè),每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无(wú)使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉:治理国家的(de)人不要(yào)被积久(jiǔ)的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以(yǐ)不赂而胜之(zhī)之势。

  可(kě)以:可(kě)以凭借(jiè)。

     56.苟以天(tiān)下之大苟,如果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指(zhǐ)在(zài)六国之(zhī)后

     58.从:跟(gēn)随(suí)。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一(yī)词多义(yì)

     以:

     1.秦(qín)以攻(gōng)取之外(wài) ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有(yǒu)尺寸之地 (才,可用而(ér)代替)

     3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译(yì):把土地拿来送给(gěi)别人(rén)省略(lüè)句:举以(yǐ)之予人

     4.以(yǐ)地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(dà)(凭(píng)借(jiè))

     6、日削月割,以趋于(yú)亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于(yú),因为)

     8、不赂(lù)者(zhě)以赂者丧(sàng) (因为)

     之(zhī):

     1.较秦之所得(结构(gòu)助词,的)

     2.秦(qín)之所大欲(结构(gòu)助词(cí),的(de))

     3.以有尺(chǐ)寸之地(dì)(的 )

     4.子孙视之不(bù)甚惜(xī) (代词,土地)

     5.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈(yù)急(前一个“之”指奉(fèng)秦之物,后一个“之”指赂秦各国。

  都是(shì)代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而得(dé)者,其(qí)实(shí)百倍(因果承接(jiē))

     2.起视四境,而秦兵又(yòu)至矣(可是,表示(shì)转(zhuǎn)折)

     3.故(gù)不(bù)战而强弱胜负已(yǐ)判矣(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而不助五国也(yě) (转折)

     5.二(èr)败而(ér)三(sān)胜(shèng)(并列)

     6.而从六国破亡(wáng)之(zhī)故事(承接(jiē))

     然(rán):

     1.然则:既(jì)然这样文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释,那么。

     2.然(rán)后:这样(yàng)以(yǐ)后。

     兵(bīng):

     1.非(fēi)兵不(bù)利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而(ér)秦(qín)兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵(bīng)之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(lù)(动(dòng)词,曝(pù)露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(形容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释地事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(名(míng)词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像(xiàng),好像)

     2.犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之之(zhī)势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(lüè)(名词,起初)

     2.始速祸焉(副词(cí),才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱(ài)其(qí)地(dì)(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力西向(动词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与战(zhàn)败而亡(wáng)者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽(suī)小国(guó)而(ér)后亡(灭亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲(qīn)附。

  动词(cí))

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今异义

     1.其(qí)实(shí):

     古(gǔ)义:它的实际(jì)数量(liàng) 今义:实际上

     2.祖父:

     古(gǔ)义:祖辈和(hé)父(fù)辈 今义:父亲的父亲

     3.至(zhì)于(yú):

     古义(yì):以至于。

  今义:表(biǎo)示到(dào)达某种程度

     4.可(kě)以:

     古(gǔ)义(yì):可以(yǐ)凭(píng)借(jiè) 今(jīn)义:表示可能或能够(gòu)(表示(shì)许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前(qián)例 今义:文学体(tǐ)裁的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古(gǔ)义:智(zhì)谋与力(lì)量 今义:指人类(lèi)思考能(néng)力(lì)与认知水(shuǐ)平

     7.然后(hòu):

     古义:这样(yàng)以后 今(jīn)义:用于顺(shùn)承复句的后一分句的句首,或一段的开头,表示某一行动或情况发生后,接着(zhe)发生或引起另一行动或(huò)情况,有(yǒu)的(de)跟前(qián)一(yī)分(fēn)句的“先(xiān)”、“首先”相呼(hū)应

     8.与:

     古义(yì):结交 今义:和

     9.速:

     古义:招(zhāo)致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方(fāng)去(qù) 今义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两(liǎng)次 今义;第二次

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像扔掉(diào)一(yī)根小草那样。

  形(xíng)容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去(qù)救火。

  比(bǐ)喻用错的方法去消除(chú)灾祸,结果使灾祸反而扩(kuò)大。

      特殊句式

     一、介词结构后置

     1.赵(zhào)尝(cháng)五(wǔ)战(zhàn)于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱(ruò)于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚(shèn)惜,举(jǔ)以予(yǔ)人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之愈急(jí)

     3.至丹以荆(jīng)卿为计

     4.为国者无使为积(jī)威之所劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡(jùn)

     7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜(shuāng)露(lù),斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫

     四(sì)、判断句(jù)

     1.是又在六国下矣(yǐ)

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故(gù)燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯用兵之效也(yě)

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六国破灭(miè),非兵(bīng)不利(lì),战不善,弊(bì)在(zài)赂秦

     五、定语后置句

     1.苟以天下之(zhī)大

     六、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词类活(huó)用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动(dòng)词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退(tuì)却,译为打退(tuì) 动(dòng)词的(de)使动用法

     3.以事秦之心礼天下之奇才(cái)

     事:侍奉 名(míng)词(cí)作动词

     礼(lǐ):礼待 名词为动词

     4.则吾恐秦人食之不得下(xià)咽也

     下:吞下 名词为动(dòng)词(cí)

     5.日削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每天 月:每月名词作状语

     6.以地事(shì)秦

     事(shì):侍奉 名词(cí)作动词

     7.惜(xī)其用武而(ér)不终也

     终:坚持到底 形(xíng)容(róng)词作(zuò)动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保(bǎo)全(quán) 形容词(cí)作动词

     9.至于颠覆,理固宜(yí)然

     理(lǐ):按理来说名词作(zuò)状语

     10.始速祸(huò)焉

     速:招致 形(xíng)容(róng)词作动词

     11.小(xiǎo)则获(huò)邑,大则得城

     小:小的方面:大:大(dà)的方(fāng)面 形容词作名词

     12.下而从六国破亡之故事(shì)

     下:取自(zì)下策(cè) 名词(cí)作动词

      通假字(zì)

     1.诸侯(hóu)之地有(yǒu)限,暴秦之欲(yù)无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相(xiāng)较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者(zhě)无使为积(jī)威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通(tōng)曝(pù):冒着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(因为他们(men)的(de))武器不锋利(lì),仗打得不(bù)好,弊端在于用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿土(tǔ)地贿赂(lù)秦国亏(kuī)损了自己(jǐ)的力量,(这就)是(shì)灭亡的原(yuán)因。

  有人问:“六国一(yī)个接一个的灭亡,难(nán)道全部是因(yīn)为贿赂(lù)秦(qín)国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为有贿(huì)赂秦国的(de)国家而灭(miè)亡。

  原因(yīn)是(shì)不(bù)贿赂秦国的(de)国家失掉了强(qiáng)有(yǒu)力(lì)的(de)外援,不能独自(zì)保全(quán)。

  所以说:弊病在(zài)于贿赂秦(qín)国(guó)。

  ”

     秦国除(chú)了用战(zhàn)争夺取土地以外,(还(hái)受(shòu)到诸侯的贿赂),小的就获得邑镇,大的就获得(dé)城池。

  比较(jiào)秦国受贿赂所得到的土(tǔ)地与战胜别国所得(dé)到的土(tǔ)地,(前者(zhě))实际多百倍(bèi)。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所(suǒ)丧失的土地与战败所丧失的土地相比,实际也(yě)要(yào)多(duō)百(bǎi)倍。

  那么(me)秦国最想要的,与六国(guó)诸侯最担(dān)心的,本来就不在(zài)于战争。

  想到他(tā)们的祖辈和父辈,冒着寒(hán)霜雨(yǔ)露,披荆(jīng)斩棘,才有了(le)很少的一点土地(dì)。

  子孙对那些土地(dì)却不(bù)很爱惜(xī),全都拿来送(sòng)给别(bié)人,就像扔(rēng)掉小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今天(tiān)割(gē)掉五座城(chéng),明(míng)天割掉十座(zuò)城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床(chuáng)一(yī)看(kàn)四(sì)周边境,秦国的军队又(yòu)来了。

  既然这样,那么诸侯(hóu)的土地有限,强暴的秦国(guó)的(de)欲望永远(yuǎn)不(bù)会满足,(诸侯(hóu))送(sòng)给他的越多,他侵犯得(dé)就越急迫。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜(shèng)谁(shuí)负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本(běn)来就(jiù)是(shì)这样子的。

  古人说:“用(yòng)土(tǔ)地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会(huì)灭。

  ”这话说的很正(zhèng)确。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国(guó),(可是)最终也随着(zhe)五国灭(miè)亡了,为什(shén)么呢?(是因为齐国(guó))跟秦(qín)国交(jiāo)好而不帮(bāng)助其他五(wǔ)国。

  五国已经灭亡(wáng)了,齐国也就没(méi)法幸免了。

  燕国(guó)和赵国的国君(jūn),起初有长远的谋略(lüè),能够守住他们(men)的国土,坚持正义(yì),不贿赂秦国(guó)。

  因此燕虽然是个小国,却(què)后来才灭(miè)亡,这就(jiù)是(shì)用兵抗秦的效果(guǒ)。

  等(děng)到后(hòu)来燕太子(zi)丹(dān)用派遣荆(jīng)轲刺杀秦(qín)王作对(duì)付秦国的计策,这才招致了(le)(灭(miè)亡(wáng)的)祸患。

  赵(zhào)国曾经与秦(qín)国交(jiāo)战五次,打(dǎ)了两次败(bài)仗,三次胜(shèng)仗(zhàng)。

  后来(lái)秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将(jiāng))李牧接连打退(tuì)秦国的进攻。

  等到李牧因受诬(wū)陷而(ér)被杀死,(赵国都(dōu)城)邯(hán)郸(dān)变成(chéng)(秦国的(de)一个)郡,可惜赵国用武(wǔ)力抗秦而(ér)没能坚持到底(dǐ)。

  而且燕赵两国正处在秦(qín)国把其他国(guó)家快要消灭干净(jìng)的时(shí)候,可以说(shuō)是智谋穷竭,国势孤立危(wēi)急(jí),战败(bài)了而亡国,确(què)实是不得(dé)已的事。

  假使韩、魏、楚三(sān)国都爱惜(xī)他(tā)们的国土,齐(qí)国不(bù)依附(fù)秦国。

  (燕国的)刺客(kè)不去(刺秦(qín)王)(赵国的)良将(jiāng)李牧还(hái)活着,那么(me)胜败(bài)的命(mìng)运(yùn),存亡的理数,倘(tǎng)若与秦国相比较,也许还不容易衡量(出高低来(lái))呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿(huì)赂秦国的土地来封(fēng)给天下的谋臣,用侍奉秦(qín)国的心来礼遇天下的奇才,齐心合(hé)力(lì)地向西(对付秦国),那(nà)么(me),我恐怕秦国(guó)人饭也不(bù)能(néng)咽下去(qù)。

  真可悲啊!有(yǒu)这(zhè)样的有利形势,却被秦国积久的威势(shì)所胁(xié)迫,天天割(gē)地,月月割地,以至于走向(xiàng)灭亡(wáng)。

  治理国家的人不要被积(jī)久的威势所胁迫啊!

     六国和秦国都(dōu)是(shì)诸侯之国,他(tā)们的势力比秦国(guó)弱(ruò),却还(hái)有可以不贿赂秦国(guó)而战胜它的优势。

  如果凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的前(qián)例,这(zhè)就比不上六国了。

      写(xiě)作特点(diǎn)

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占天下,各国之间不断进(jìn)行战争。

  最后六国(guó)被秦国逐(zhú)个击破而灭亡(wáng)了。

  六国灭亡的原因是(shì)多方面的,其根本原因是秦国经过商秧(yāng)变法的彻底(dǐ)改革,确立了先(xiān)进的(de)生产(chǎn)关系(xì),经(jīng)济得到较快的(de)发展(zhǎn),军事实力超过了六国(guó)。

  同(tóng)时,秦灭六国,顺应了当(dāng)时历史(shǐ)发(fā)展走(zǒu)向统一的大势,有其(qí)历(lì)史的必然性。

  本文(wén)属(shǔ)于史论(lùn),但并(bìng)不是(shì)进(jìn)行史学的分析,也不是就历史谈历史,而是借史立论(lùn),以古(gǔ)鉴今,选择一个角度,抓住(zhù)一(yī)个(gè)问题,持之有故、言之成理地确立(lì)自己(jǐ)的(de)论(lùn)点,进行深入(rù)论证,以阐明(míng)自己对现实政治的(de)主张(zhāng)。

  因此(cǐ)我们分析这篇文(wén)章,不是看它是否准确、全(quán)面地(dì)评价了历史(shǐ)事实,而应着眼(yǎn)于其(qí)强烈的现实(shí)针(zhēn)对(duì)性。

  本文从历史(shǐ)与(yǔ)现实结(jié)合(hé)的(de)角度,依(yī)据(jù)史(shǐ)实(shí),抓住六国(guó)破灭(miè)“弊在赂秦”这一(yī)点来立论,针(zhēn)砭时弊,切(qiè)中要害,表(biǎo)明了作者明(míng)达而(ér)深(shēn)湛(zhàn)的(de)政治见解。

  文末巧(qiǎo)妙地(dì)联系北宋现(xiàn)实,点出全文的主(zhǔ)旨,语(yǔ)意深切,发人深省。

     2.论点鲜明(míng),论证严(yán)密

     本文为论(lùn)说文,其(qí)结构完美地体现了论(lùn)证的一般方法和规(guī)则,堪称古代论说文的典范。

  文章开篇即提出(chū)六(liù)国破灭“弊(bì)在(zài)赂秦(qín)”的论点(diǎn);然(rán)后以史(shǐ)实(shí)为据(jù),分别就(jiù)“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两类国家从正面加(jiā)以论证;又(yòu)以假设(shè)进一步申说,如果不(bù)赂秦则六国(guó)不至于灭亡,从反面加以论(lùn)证;从(cóng)而(ér)得出“为国(guó)者无使为积威之所劫”的(de)论断;最(zuì)后借古论今,讽谏(jiàn)北宋统治者切勿“从六国破亡之故事(shì)”。

  文章(zhāng)围绕中心论点展开论证,既深入又充分(fēn),逻辑(jí)严密,无(wú)懈可击(jī)。

  全文纲(gāng)目分(fēn)明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅(jǐn)句与句、段与段之(zhī)间有紧密的逻辑(jí)联系(xì),而且首尾(wěi)照应,古今相映。

  文中运用(yòng)例证、引证、假设(shè),特别是对比的论(lùn)证方法。

  如“赂者”与“不(bù)赂者”对比;秦与诸侯双(shuāng)方土地得(dé)失(shī)对比,既以秦(qín)受赂所(suǒ)得与战胜所(suǒ)得对比(bǐ),又以(yǐ)诸(zhū)侯行赂所(suǒ)亡(wáng)与战败所(suǒ)亡对比;赂秦之频(pín)与“一夕安寝(qǐn)”对比;以六国与北宋(sòng)对比。

  通过对比增(zēng)强了“弊在赂秦(qín)”这一论点的(de)鲜明性(xìng)、深(shēn)刻性。

     3.语言生动,气势充(chōng)沛(pèi)

     在语言方面,本文除了(le)具有(yǒu)一般论说文用(yòng)词准确(què)、言简意(yì)赅的特(tè)点之(zhī)外,还有语(yǔ)言生(shēng)动(dòng)形(xíng)象(xiàng)的特(tè)点。

  在论证中穿插“思(sī)厥先祖(zǔ)父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之(zhī)言来形象地说明道(dào)理,用“食(shí)之(zhī)不(bù)得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大(dà)增强(qiáng)了(le)文章的表(biǎo)达效果。

  文(wén)章(zhāng)的字里行(xíng)间饱含着作者(zhě)的(de)感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的嗟叹(tàn),就是在(zài)夹叙夹(jiā)议的文字中,也流溢着作者(zhě)的(de)情感,如(rú)对以地事(shì)秦(qín)的憎恶,对“义不赂秦(qín)”的赞赏,对“用武(wǔ)而不终”的惋惜,对(duì)为国者“为(wèi)积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于(yú)言表,有着强烈的感染(rǎn)力,使(shǐ)文章(zhāng)不仅(jǐn)以理服人,而且(qiě)以情(qíng)感人(rén)。

  再加上对(duì)偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设(shè)问等修辞方式的运用,使文章(zhāng)“博(bó)辨(biàn)以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅章法严谨,而且(qiě)富于变化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具(jù)有(yǒu)雄辩的力量(liàng)和充沛的气势。

  苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从(cóng)六国破亡之故事是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大而从六国(guó)古今异义是“苟以天(tiān)下之大(dà),而从六国破(pò)亡(wáng)之故事,是(shì)又在六国下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大国家,却追随六国灭亡的前例(lì),这就比(bǐ)不上(shàng)六国了的。

  关于苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六(liù)国(guó)破亡之故(gù)事是又在六国(guó)下矣翻译,苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六国(guó)古今异义以(yǐ)及(jí)苟以天下之大而从六国破(pò)亡(wáng)之故事是又在六国下矣翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大,而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事古今异义词,苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从(cóng)六(liù)国古(gǔ)今异(yì)义,六国论苟以天(tiān)下之大,苟以天下之大的翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国(guó)破亡之故事是又在(zài)六国(guó)下矣翻(fān)译,苟以天下(xià)之大而从六(liù)国(guó)古今异义

  “苟以天下之大(dà),而从六国破(pò)亡之故事(shì),是又在(zài)六国下矣”翻译是如果凭借偌大国(guó)家,却追随六国灭(miè)亡的前例(lì),这就比不(bù)上六国了(le)。

  出自宋代苏(sū)洵的《六(liù)国论》。

  原文:夫六国(guó)与秦皆(jiē)诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大,下而从六国破亡之(zhī)故事,是又(yòu)在六国下(xià)矣(yǐ)。

  《六国论(lùn)》提出并论证(zhèng)了(le)六国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的(de)精(jīng)辟(pì)论点,“借古讽今”,抨(pēng)击宋王朝对(duì)契丹和西夏的屈辱政策,告诫北宋(sòng)统治(zhì)者(zhě)要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国(guó)论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论(lùn)文的代表(biǎo)作品。

  下(xià)面(miàn)是(shì)的我为大家精心(xīn)整的“《六国论》翻译及原文”!供大(dà)家阅读!希望能够帮助到大(dà)家!更(gèng)多精彩内容请持续关注!

  《六(liù)国论》翻译(yì)及原文

      作者简介(jiè)

     苏洵(公元1009年5月22日(rì)至1066年5月21日(rì))字明允,四(sì)川(chuān)眉(méi)山(shān)人(rén)。

  生于宋真(zhēn)宗(zōng)大中祥符二(èr)年四月二十五日(1009年5月(yuè)22日),卒于英宗治(zhì)平三年四(sì)月(yuè)戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八岁。

  年(nián)二十七(qī),始发愤为学。

  岁馀(yú)举进(jìn)士(shì),又举(jǔ)茂才(cái)异等,皆不中。

  乃悉(xī)焚所为(wèi)文(wén),闭户益读书(shū),遂通六经、百家之说,下笔顷刻数千(qiān)言。

  至(zhì)和、嘉(jiā)祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙同至京(jīng)师(shī)。

  欧阳修上其所著权书(shū)、衡论等二(èr)十二篇(piān),士大夫(fū)争传之。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘书(shū)省校书(shū)郎。

  历(lì)迁陈州项目城令。

  与姚辟同修(xiū)建隆(lóng)以来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而卒(zú)。

  洵著有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法三卷,均《宋史本传(chuán)》并传于世。

  

      原文

     六(liù)国破灭(miè),非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧,率(lǜ)赂秦耶?曰(yuē):不赂者以赂者丧,盖失强援,不(bù)能独完(wán)。

  故曰:弊(bì)在赂秦也(yě)。

     秦(qín)以攻取(qǔ)之外,小则获邑,大则得城。

  较秦之所得(dé),与战(zhàn)胜而得者(zhě),其实(shí)百倍;诸侯(hóu)之(zhī)所亡(wáng),与战(zhàn)败(bài)而亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所大患(huàn),固不(bù)在战矣(yǐ)。

  思厥先(xiān)祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘,以(yǐ)有尺寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。

  今日(rì)割(gē)五城,明日割十城,然后得一夕(xī)安寝(qǐn)。

  起(qǐ)视(shì)四境,而秦兵又至矣。

  然(rán)则诸侯(hóu)之(zhī)地(dì)有限,暴秦(qín)之欲无厌,奉之(zhī)弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱(ruò)胜(shèng)负已(yǐ)判矣(yǐ)。

  至于颠(diān)覆,理固宜然。

  古人(rén)云:“以地事秦(qín),犹(yóu)抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂(lù)秦,终(zhōng)继五(wǔ)国迁(qiān)灭,何哉?与嬴而不助五(wǔ)国也(yě)。

  五国既(jì)丧(sàng),齐(qí)亦(yì)不免矣。

  燕赵之君,始有远略(lüè),能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国(guó)而后亡,斯用兵(bīng)之效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸焉。

  赵(zhào)尝五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵(zhào)者(zhě)再,李牧连却(què)之。

  洎(jì)牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜(xī)其(qí)用武而不终也(yě)。

  且(qiě)燕赵处秦(qín)革灭殆尽(jǐn)之际(jì),可谓智力孤危,战败而亡,诚不(bù)得已。

  向使三国各爱其地,齐(qí)人(rén)勿附于秦,刺(cì)客(kè)不行,良(liáng)将犹在,则胜负之数,存亡之理,当(dāng)与(yǔ)秦相较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以(yǐ)赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天(tiān)下之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之势,而为秦(qín)人积威(wēi)之所劫,日削月(yuè)割,以趋(qū)于亡。

  为国者无(wú)使为积威(wēi)之所劫(jié)哉(zāi)!

     夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其(qí)势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂而胜之之势(shì)。

  苟以天下之大(dà),而从六国破亡之故事,是又(yòu)在(zài)六国(guó)下(xià)矣(yǐ)。

      注(zhù)释(shì)

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂(lù)秦:弊病(bìng)在于贿赂(lù)秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这里指(zhǐ)向(xiàng)秦割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人(rén)说。

  这(zhè)是(shì)设问。

  下句的“曰”是对(duì)该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承(chéng)接上文(wén),表示原因,有“因(yīn)为”的(de)意思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻(gōng)取:用攻(gōng)战(zhàn)(的办法)而夺取(qǔ)。

     9.小:形容(róng)词(cí)作名词,小(xiǎo)的地(dì)方(fāng)。

     10.其实:它的实际数(shù)目。

     11.所大欲:所最(zuì)想要(yào)的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛(fàn)指他们的先人(rén)祖辈,指(zhǐ)列国的先公先(xiān)王。

  厥,其。

  先,对去世(shì)的尊(zūn)长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意思是冒(mào)着霜露(lù)。

  和下文的斩(zhǎn)荆棘,已有尺寸之(zhī)地,都(dōu)是形容创业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对(duì)待(dài)

     15.举以予人:拿它(tā)(土地)来送给(gěi)别人。

  实际(jì)是举之以予人,省略(lüè)了之(zhī),代土(tǔ)地(dì)。

     16.然则:既然(rán)这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的土地(dì)越多,(秦国(guó))侵(qīn)略(lüè)诸侯也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡决(jué)定(dìng)枣察。

     20.至于:以至于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按(àn)照)道理本来(lái)就应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以(yǐ)地(dì)事秦……火(huǒ)不灭”:语见《史记魏世家》和《战国(guó)策魏策》。

     24.此言(yán)得之:这话对(duì)了。

  得之,得其(qí)理(lǐ)。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟(gēn)着。

     27.迁灭:灭亡。

  古(gǔ)代灭人国(guó)家,同时迁(qiān)其国宝、重器(qì),故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲附(fù)秦国。

  与,亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓(xìng),此借指秦(qín)国。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略(lüè):起初(chū)有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持(chí)正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连(lián)却之(zhī):使...退却(动词(cí)的使动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之(zhī)后,把赵国改为秦(qín)国(guó)的(de)邯(hán)郸郡(jùn)。

  邯(hán)郸,赵国(guó)的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际(jì):燕赵两国正(zhèng)处(chù)在秦国把其他国(guó)家快要消(xiāo)灭干净的时(shí)候。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将(jiāng)要(yào)。

     42.智(zhì)力(lì):智谋和力量(国力(lì))。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡(wáng)的(de)命运。

  数(shù),天数。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易(yì)量:容易判(pàn)断(duàn)。

     47.以赂秦之地封(fēng)天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指寝(qǐn)食不安(ān),内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦人(rén)积(jī)威之所劫:而,却(què)。

  积威:积久而成的(de)威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每天(tiān),名(míng)作状。

  月(yuè),每(měi)月,名作状(zhuàng)。

  以(yǐ),而。

     53.为国者无使(shǐ)为(wèi)积威(wēi)之所劫哉:治理国家的人不要被积(jī)久的威(wēi)势胁迫啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而犹(yóu)有可(kě)以不赂而胜之之势。

  可以:可以凭(píng)借(jiè)。

     56.苟以天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六(liù)国之后(hòu)

     58.从:跟随(suí)。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一(yī)词多义

     以:

     1.秦以攻取之(zhī)外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用(yòng)而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给(gěi)别人(rén)省略句:举以之予人

     4.以(yǐ)地事(shì)秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天(tiān)下之大(dà)(凭借)

     6、日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由于(yú),因为)

     8、不赂者以(yǐ)赂(lù)者丧 (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦(qín)之(zhī)所得(结构助词(cí),的)

     2.秦之所(suǒ)大欲(结构(gòu)助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚惜(xī) (代词,土(tǔ)地)

     5.诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无厌(yàn) (的(de) )

     6.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(前(qián)一个“之(zhī)”指奉(fèng)秦之物,后一(yī)个“之”指赂秦(qín)各国。

  都是(shì)代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指(zhǐ)代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(因果承接)

     2.起视四境,而秦兵又至矣(可是,表示(shì)转折)

     3.故不战而强弱胜(shèng)负已判矣(就,承接关(guān)系)

     4.与嬴而(ér)不(bù)助五国也(yě) (转折)

     5.二败而三(sān)胜(并列)

     6.而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事(承接(jiē))

     然:

     1.然则(zé):既然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词(cí),兵器(qì)、武(wǔ)器)

     2.而秦(qín)兵又至矣(名(míng)词,军队)

     3.斯用兵(bīng)之(zhī)效也(名词(cí),战争(zhēng))

     暴(bào):

     1.暴霜(shuāng)露(动词(cí),曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷(kù))

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动(dòng)词,侍奉)

     2.下(xià)而(ér)从六国破(pò)亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪(xīn)救(jiù)火(huǒ)(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有可以不(bù)赂(lù)而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远(yuǎn)略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使三(sān)国各(gè)爱其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并(bìng)力西(xī)向(动词(cí),朝着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之(zhī)所亡与(yǔ)战败而亡者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是故燕(yàn)虽小国而后亡(wáng)(灭(miè)亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸(shī)百万(逃亡)

     与(yǔ):

     1、与嬴而不助(zhù)五国也(结(jié)交,亲附。

  动词(cí))

     2、与战胜而得(dé)者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古义:它的(de)实际数量 今义(yì):实(shí)际上

     2.祖父:

     古义:祖辈(bèi)和父辈 今义:父亲的父亲

     3.至(zhì)于(yú):

     古义(yì):以至于。

  今义:表(biǎo)示到(dào)达某种程度

     4.可以:

     古义:可(kě)以凭借 今义:表(biǎo)示可能或能够(表示许可(kě))

     5.故事(shì):

     古义:旧事,前例 今义(yì):文学体裁的一种

     6.智(zhì)力:

     古义:智谋(móu)与力量 今(jīn)义(yì):指人类思考能力(lì)与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古义:这样以(yǐ)后(hòu) 今(jīn)义:用于顺承复(fù)句的后一(yī)分句的句首,或一段的开头,表(biǎo)示某一行动或(huò)情(qíng)况(kuàng)发生后(hòu),接着发生或(huò)引起另(lìng)一(yī)行动(dòng)或情况,有的跟前一分句(jù)的“先”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和(hé)

     9.速:

     古义:招致 今义:速度

     10.不行:

     古义;到```地方(fāng)去 今(jīn)义:不可(kě)以

     11.再:

     古义;两(liǎng)次 今义(yì);第二(èr)次

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔(rēng)掉一根小(xiǎo)草(cǎo)那样。

  形容(róng)毫不在意。

     抱(bào)薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比(bǐ)喻用错(cuò)的方(fāng)法去消除灾祸(huò),结(jié)果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一、介词(cí)结构(gòu)后置

     1.赵尝五战(zhàn)于秦

     2.齐人勿(wù)附于(yú)秦(qín)

     3.其势弱(ruò)于秦

     二(èr)、省略句

     1.子孙视之不(bù)甚惜,举以予(yǔ)人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得(dé)与战胜而得者

     6. 邯(hán)郸为郡

     7. 思厥(jué)先祖父,暴霜露(lù),斩荆棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗(chán)诛(zhū)

     2.为国(guó)者(zhě)无使为积威(wēi)之所劫哉

     3. 有如此(cǐ)之(zhī)势(shì),而为秦人(rén)积威(wēi)之所劫

     四、判(pàn)断(duàn)句(jù)

     1.是又在六国下(xià)矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽(suī)小国而(ér)后亡,斯用(yòng)兵之效(xiào)也

     4. 赂(lù)秦而力(lì)亏(kuī),破灭之道也

     5. 六(liù)国破灭,非兵不利,战不善,弊在(zài)赂秦(qín)

     五、定语后置(zhì)句

     1.苟(gǒu)以天(tiān)下之大

     六、宾(bīn)语前置(zhì)句

     1.并力(lì)西向

      词类活(huó)用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正义 名词作动词(cí)

     2.牧连却(què)之(zhī)

     却:使……退却,译为打退 动词的使动用法

     3.以事秦(qín)之心礼天(tiān)下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名(míng)词作动词

     礼:礼待 名词为动词(cí)

     4.则(zé)吾恐秦人食之(zhī)不(bù)得下咽(yàn)也

     下(xià):吞下 名词(cí)为动词

     5.日(rì)削月(yuè)割(gē),以趋于(yú)亡(wáng)

     日(rì):每(měi)天 月(yuè):每月名词作状语

     6.以(yǐ)地事(shì)秦

     事(shì):侍奉 名词(cí)作(zuò)动词

     7.惜其用武而不(bù)终也(yě)

     终:坚(jiān)持到底 形容(róng)词作动词(cí)

     8.不能独完

     完:完好,保(bǎo)全(quán) 形容词作动(dòng)词

     9.至(zhì)于颠覆,理(lǐ)固宜然

     理:按理来说名词作状(zhuàng)语(yǔ)

     10.始速(sù)祸焉

     速(sù):招致 形(xíng)容词作动词

     11.小则获邑,大则(zé)得城

     小:小(xiǎo)的方面:大:大(dà)的方面(miàn) 形容词作名词(cí)

     12.下而从六国破亡(wáng)之故事

     下:取自下策 名(míng)词作动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯之地有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲(yù)无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较(jiào),或未易(yì)量

     通倘:如(rú)果

     3.为国者无使为积威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝(pù):冒着

      译文

     六(liù)国的(de)灭亡,不是(因为他们的(de))武(wǔ)器不(bù)锋利(lì),仗打得不好(hǎo),弊端(duān)在于用(yòng)土(tǔ)地来贿(huì)赂秦国。

  拿(ná)土(tǔ)地贿赂秦国亏损了自己(jǐ)的(de)力量,(这就)是(shì)灭(miè)亡(wáng)的原因。

  有人(rén)问(wèn):“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因(yīn)为贿赂秦国(guó)吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国(guó)家因为有贿赂秦(qín)国的国家而灭亡。

  原(yuán)因是不贿(huì)赂秦国(guó)的国家失(shī)掉了(le)强有力(lì)的外(wài)援,不能独(dú)自保全(quán)。

  所以说:弊病在(zài)于(yú)贿赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用(yòng)战争夺取(qǔ)土地以外,(还受(shòu)到诸侯(hóu)的贿赂),小的就获得邑(yì)镇,大(dà)的就获得城池。

  比(bǐ)较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别(bié)国所得到的土(tǔ)地,(前者)实际多百(bǎi)倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地与(yǔ)战败所丧失的土(tǔ)地相比,实际也要(yào)多百倍。

  那么秦(qín)国(guó)最想要(yào)的,与六国诸侯最担心的(de),本来就不在于战(zhàn)争。

  想到(dào)他们的祖辈(bèi)和(hé)父(fù)辈,冒着(zhe)寒霜(shuāng)雨露,披荆斩棘,才(cái)有了很少的一点土地。

  子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人(rén),就像扔掉小(xiǎo)草一样(yàng)不珍惜。

  今天(tiān)割(gē)掉五座城,明天割(gē)掉十(shí)座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看四周边境,秦国(guó)的(de)军(jūn)队(duì)又来了。

  既然这样,那么(me)诸侯的土(tǔ)地有限,强暴的秦国的欲望(wàng)永远不会满(mǎn)足,(诸(zhū)侯)送给他的越多,他(tā)侵犯得就越急迫。

  所以用不着战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负就已经决定(dìng)了。

  到了覆灭的(de)地步,道理(lǐ)本(běn)来就是这样子(zi)的。

  古人说:“用土地侍(shì)奉秦国(guó),就好像抱柴救(jiù)火,柴不烧完(wán),火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国不曾贿赂秦(qín)国,(可是)最终也(yě)随(suí)着五国灭亡了(le),为什(shén)么呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好(hǎo)而不(bù)帮助其他五国(guó)。

  五国已经灭亡了,齐国也(yě)就没法幸免了。

  燕国和赵国(guó)的国君,起初有长远的(de)谋略,能够守住他(tā)们的国(guó)土(tǔ),坚持正(zhèng)义(yì),不贿赂(lù)秦(qín)国(guó)。

  因此(cǐ)燕虽然是个小国(guó),却后来才灭亡,这就(jiù)是(shì)用兵抗(kàng)秦的效(xiào)果。

  等到(dào)后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王(wáng)作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患(huàn)。

  赵国曾(céng)经与秦国交战五次,打了两次败仗(zhàng),三次胜仗。

  后来秦国两次攻打赵国。

  (赵国大将(jiāng))李(lǐ)牧接连打退秦国的进攻。

  等到(dào)李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国(guó)的一(yī)个)郡,可惜赵国用武(wǔ)力抗秦而(ér)没能坚(jiān)持到(dào)底(dǐ)。

  而且燕赵两(liǎng)国正处在秦国把其他(tā)国家快要(yào)消灭干净的(de)时候,可以说是智谋穷竭(jié),国势孤立危(wēi)急,战败了而亡国,确实(shí)是不得已(yǐ)的事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三国都爱惜他们的(de)国(guó)土,齐国不依附秦(qín)国。

  (燕(yàn)国的)刺客(kè)不去(刺(cì)秦王)(赵国的(de))良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡(wáng)的(de)理数,倘若(ruò)与秦国相(xiāng)比较(jiào),也许(xǔ)还不容易衡(héng)量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国(guó)诸侯)用贿赂(lù)秦国的土地来(lái)封(fēng)给天下的谋臣,用(yòng)侍(shì)奉秦国的心来(lái)礼遇天下的奇才,齐心(xīn)合力地向(xiàng)西(对付秦国),那么,我恐怕(pà)秦国人饭也(yě)不能咽下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的有(yǒu)利形势,却被秦国积久的威势所胁迫(pò),天天割地(dì),月月割(gē)地,以(yǐ)至于走向灭亡(wáng)。

  治理国(guó)家(jiā)的人不要被积久的威势所胁迫(pò)啊!

     六国(guó)和秦国(guó)都是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有(yǒu)可以不贿赂秦国而战胜它的优(yōu)势(shì)。

  如果凭借偌大国家(jiā),却(què)追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例(lì),这就比不上(shàng)六国了。

      写(xiě)作特点

     1.借古(gǔ)讽今,针砭(biān)时弊

     战国时代,七雄争(zhēng)霸。

  为了(le)独占天下,各国之间不断进(jìn)行战争。

  最(zuì)后六国被秦国逐个击破(pò)而灭亡(wáng)了。

  六国灭亡的原(yuán)因是(shì)多方面(miàn)的,其根本原因是秦(qín)国经过商秧(yāng)变法的彻底改革,确立了先进的生产关系(xì),经济得(dé)到(dào)较快的(de)发展,军(jūn)事(shì)实力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时历史发展(zhǎn)走向统一(yī)的大势,有其历史(shǐ)的必(bì)然性。

  本文属于史论,但并不是(shì)进(jìn)行(xíng)史学的分析,也不(bù)是就历史(shǐ)谈历史,而是借史立论(lùn),以古鉴今,选择一个角度,抓住一个问题,持之有故、言之成理地确立自己的(de)论点,进(jìn)行深入论(lùn)证,以阐明(míng)自己对现实(shí)政治的(de)主张。

  因此我们分析这篇文章,不是看(kàn)它(tā)是(shì)否准确、全面地(dì)评(píng)价了(le)历史事实,而应着眼于其强烈(liè)的(de)现实针对性。

  本文从历史与现实结(jié)合的角度,依据史实,抓(zhuā)住六国破(pò)灭“弊在赂(lù)秦”这一(yī)点来立论,针(zhēn)砭(biān)时弊(bì),切(qiè)中要害,表明了作者明达(dá)而(ér)深湛的政治见(jiàn)解。

  文末巧妙地联(lián)系北宋现实(shí),点(diǎn)出全文的主(zhǔ)旨,语(yǔ)意深切(qiè),发(fā)人深省。

     2.论(lùn)点鲜(xiān)明,论证严(yán)密

     本文为论(lùn)说(shuō)文,其结构完美地体现了论证的一般方法和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章开篇即提(tí)出六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论点;然(rán)后(hòu)以史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦”两(liǎng)类国家从正面加以论(lùn)证;又以假设进一步申说,如果不赂(lù)秦(qín)则六国不至于(yú)灭(miè)亡(wáng),从反(fǎn)面加以论(lùn)证;从而得出(chū)“为(wèi)国者无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫”的论断;最后借古论今,讽谏(jiàn)北(běi)宋统治者切勿“从六国破亡之故事”。

  文章(zhāng)围绕(rào)中心论点展开论证,既(jì)深入又充分(fēn),逻辑(jí)严密,无(wú)懈(xiè)可击。

  全文(wén)纲目分明,脉胳(gē)清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句与句、段与(yǔ)段之间有(yǒu)紧密的逻(luó)辑联系,而(ér)且首尾照(zhào)应,古今相映(yìng)。

  文中运用(yòng)例(lì)证、引证、假设,特别(bié)是对比的论证方(fāng)法。

  如“赂(lù)者”与“不赂者”对比(bǐ);秦与诸侯双方(fāng)土地得失(shī)对比,既以秦受(shòu)赂(lù)所(suǒ)得与(yǔ)战胜(shèng)所得对(duì)比,又以诸侯行赂所亡与战败所亡对比(bǐ);赂(lù)秦之(zhī)频与“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比(bǐ)。

  通过对比增强了“弊在(zài)赂(lù)秦”这一(yī)论(lùn)点的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气(qì)势充沛

     在语言方(fāng)面,本文除了具有一(yī)般(bān)论(lùn)说文用词准确(què)、言简意赅的特点之外(wài),还有语言生动(dòng)形象的特点。

  在论(lùn)证中(zhōng)穿插“思厥先祖父(fù)……而(ér)秦兵又至矣”的描述(shù),引古人之言来形象地(dì)说明道理,用“食之不得(dé)下咽”形容“秦人”的惶恐不安(ān),大大增强了文章(zhāng)的(de)表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的感情(qíng)。

  不仅有(yǒu)“呜呼(hū)”“悲夫”等(děng)感(gǎn)情强烈的嗟叹,就(jiù)是在夹叙夹议的文字(zì)中,也流(liú)溢着作(zuò)者的情感,如对以地(dì)事秦的憎恶,对(duì)“义不赂(lù)秦”的赞赏,对(duì)“用武而不终”的惋惜,对为(wèi)国者(zhě)“为积(jī)威之所劫”痛(tòng)惜、激愤,都溢于言(yán)表(biǎo),有着强烈的感染力,使文章不仅以理服人,而且以情感人。

  再加上(shàng)对偶(ǒu)、对比、比喻、引用(yòng)、设(shè)问等修(xiū)辞方式的运用,使文章“博(bó)辨以昭”(欧阳修语),不仅章法严谨,而且(qiě)富(fù)于变(biàn)化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有(yǒu)雄辩的力量(liàng)和(hé)充沛(pèi)的气(qì)势。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=