连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹

为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英(yīng)语(yǔ)对应词(cí)是什么意思,hungry对应词是什(shén)么意思是对应词指与之相对(duì)应(yīng)、意思相(xiāng)关的词语的。

  关于(yú)英语(yǔ)对(duì)应(yīng)词(cí)是什么意思,hungry对应词是什么意(yì)思以及英(yīng)语对(duì)应词是(shì)什么意(yì)思,boy的对应(yīng)词是什(shén)么意思,hungry对应词是(shì)什(shén)么意思,go对应词(cí)是什(shén)么意思,morning对应(yīng)词(cí)是什么意思等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

英语对应词是(shì)什么意(yì)思,hungry对应(yīng)词是(shì)什(shén)么(me)意思

  对应词指与之相对应、意思相关的词语。

  指不同语言间可以对译的词。

  如:英语(yǔ)的friend可用汉(hàn)语的“朋(péng)友”来译,汉语的“朋友”也可用英语的friend来(lái)译。

  有的意义完全对等(děng),是对等词。

对应词(cí)是什么意思

  指(zhǐ)不同语言间(jiān)可以对译的词(cí)。

  如英语的friend可用(yòng)汉语的“朋(péng)友”来(lái)译,汉语的“朋(péng)友”也可用英语的friend来译。

  有的(de)意义完全对等,是对等词为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹>。

  有(yǒu)的是以某(mǒu)个或某些意义形成对(duì)应,其他意义并不对应,即(jí)两(liǎng)个词的意(yì)义多少(shǎo)不对等。

  对应词,是具有(yǒu)性别、方向、左右(yòu)等相对但不对立的(de)性质,是能构成(chéng)一对的词,不(bù)是中(zhōng)文的反(fǎn)义词。

  比如父母(mǔ)、哥姐(jiě)、爷(yé)奶等等,下面是对应词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅从字(zì)面意思来看,表示“对应词”的单(dān)词是equivalent或counterpart,两个(gè)或几个等同可用作替代物的(de)东(dōng)西或作用、性(xìng)质等相当的事物,具有性别、方向、左右(yòu)等相对但不(bù)对立的性质,是能构成一对的词,不是中(zhōng)文的反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个(gè)词(cí)在英语中没有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语(yǔ)中找不到对(duì)应词的(de)字。

“hungry”的对应词(cí)是(shì)什么(me)?

  “hungry”的对应词(cí)是:full。

  1、hungry

  英 [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥(jī)饿的埋(mái)历段;渴望的;荒年的(de);不毛的

  短语(yǔ)

  Hungry Shapes 饥饿的(de)方块们(men) ; 饥饿的图形 ; 饥饿的方块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山(shān)的饿鬼 ; 饥饿(è)的幽(yōu)灵

  Hungry Hearts 饥饿(è)的心 ; 幸福魔天伦

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全的,完(wán)整的;满(mǎn)的,充满的;丰富的(de);完美的;丰满的(de);详(xiáng)尽(jǐn)的

  adv. 十分,非常(cháng);完全地;整整(zhěng)

  vt. 把烂巧衣(yī)服缝得宽大(dà)

  n. 全部;完(wán)整

  短语

  Full custom 全定(dìng)制

  Full set 全(quán)套 ; 所有原装配(pèi)件 ; 一掏球棒 ; 全组

  full milk 全脂牛奶 ; 全(quán)乳

  扩展资料

  full的用法(fǎ)

  full的基(jī)本意思(sī)是“满,充满”,指容器或空间不能再装下某(mǒu)物或人(rén),也可表示“吃(chī)饱(bǎo)了”。

  full引申可表示“完全,全(quán)部”。

  full作“满(mǎn)的(de)”解时(shí)是绝对意义的形(xíng)容(róng)词,不用于比较等级。

  但(dàn)作“完整的”解时可用于比较等级。

  full用作(zuò)形容词时在句中作定语或表语。

  full of的意(yì)思是“充满(mǎn)…的(de)”弯誉(yù),在句(jù)中作表语或(huò)后(hòu)置定语。

  full to表示“到…程度”, to是介(jiè)词,其后接(jiē)名词或动名词。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 为什么不宣传李兰娟了,李兰娟为何销声匿迹

评论

5+2=