white food是真的很恐(kǒng)怖吗?white food的歌词是什么(me)意思呢?那么就来简单的看一看white food翻译之后是什么意思(sī)吧(ba)?不清楚为什么(me)会有那(nà)么多(duō)人在吐槽white food,还一(yī)直(zhí)在说就(jiù)是神曲,各种(zhǒng)咿咿呀呀,和(hé)龚丽娜(nà)是一样的级(jí)别,还一直在说什么不正常,一般人(rén)是听(tīng)不懂(dǒng),那么就来看看white food作者(zhě)是谁(shuí)吧(ba)?实(一切后果自负是什么意思,不然后果自负是什么意思shí)力怎样的呢?为什么(me)会那么出名呢?
作者本身的个人资料如下:珊(shān)蔻·娜赤娅克(Sainkho Namtchylak,塞柯·纳姆切拉克,1957年-)是一(yī)名以(yǐ)呼麦知(zhī)名的图瓦(wǎ)族歌手。出生于苏联图瓦自(zì)治共(gòng)和国(今俄罗斯联邦图瓦共和(hé)国)。她(tā)拥有令外族文化惊诧的人声技(jì)巧、音域极其宽广,与她合作(zuò)过的乐手中已包括Evan Parker、Peter Kowald、Vladimir Tarasov等,名气在欧(ōu)美还是很大(dà)那种!
white food的歌词如下(xià):Black Or White 是黑是白,I Took My Baby 我带着宝贝,On A Saturday Bang 去度周(zhōu)末,Boy Is That Girl With You “小伙子,这是你的(de)姑娘?”.............But, If 但如(rú)果,You‘re Thinkin‘ 你对(duì),About My Baby 我的宝贝有什么(me)想法,"It Don‘t Matter If You‘re “无(wú)论你是黑是(shì)白...................,在这些人的内心中算是明白了本身的定义是怎么回事(shì)!
其次另(lìng)外(wài)的歌(gē)词中(zhōng)说(shuō)明:In The Saturday Sun 印(yìn)在周(zhōu)末《太阳报》上;I Had To Tell Them 我要告诉(sù)他们(men),I Ain‘t Second To None 我(wǒ)就是(shì)王(wáng),And I Told About Equality 我坚信............I Am Tired Of This Devil 我(wǒ)厌倦了这样的谬(miù)误,I Am Tired Of This Stuff 我厌倦了这(zhè)样的素材,I Am Tired Of This Business 我(wǒ)厌倦(juàn)了(le)这样的生意场(chǎng).............
white food很吓人吗?应该(gāi)是曲(qū)调和唱歌的原因吧(ba)!其(qí)实在(zài)所读的那些(xiē)翻译之后的词汇还是能看到出(chū)来作(zuò)者的(de)本意是什么,不是什么不正常,但(dàn)是三观什么也是有一点不正常,自己的不在乎是给别人带来了压力,而且是承担了各种无法想象(xiàng)的难堪,不过还(hái)好(hǎo)是一个女作(zuò)者,歌手的内(nèi)心(xīn)中对于white food的理(lǐ)解(jiě)是无法被(bèi)普通人的情绪理解(jiě)的吧!
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 一切后果自负是什么意思,不然后果自负是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了