连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责(zé)盗文(wén)言文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不责盗全文意思,于(yú)令仪不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写p>

于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译(yì)

  于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕。

  一天(tiān)晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗,于令仪的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子(zi)。

于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令(lìng)仪,是(shì)做生意的人(rén),为人忠厚,不损(sǔn)人利已(yǐ),晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪的融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写儿子(zi)们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子(zi)。

  令(lìng)仪(yí)对他(tā)说:“你向来很(hěn)少犯(fàn)错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答(dá)说(shuō):“都(dōu)是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要(yào)什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣服(fú)了(le)。

  ”令仪(yí)按照他要求的数(shù)目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被(bèi)人盘(pán)问(wèn)。

  ”留到天亮才(cái)打发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭愧,最后(hòu)成为良民。

  乡(xiāng)里的人们(men),都称道于令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一些(xiē)优秀的(de)子侄(zhí)辈(bèi),建(jiàn)立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的(de)儒士来(lái)教导他们他(tā)的儿子(zi)于伋(jí),侄儿于(yú)杰与于效,后来都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带的名门(mén)望族。

于令(lìng)仪不责盗原文

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣食。

  ”于令(lìng)仪(yí)如其所(suǒ)言与之,其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为人(rén)所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称(chēng)君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起(qǐ)学(xué)室,延名儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令(lìng)仪的商人,他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时(shí)的(de)家道非常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿(ér)子逮住(zhù)了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有什(shén)么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷(tōu)回答说:“为贫困所(suǒ)迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再(zài)问他想(xiǎng)要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得(dé)到十(shí)贯钱足够(gòu)穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要(yào)求给了(le)他。

  小偷已经(jīng)离(lí)开,于令仪又(yòu)叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他(tā)说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于成了善良的(de)人。

  邻居乡(xiāng)里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写《于(yú)令仪(yí)诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归(guī),恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为(wèi)善士(shì)。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 融为一体到底有多舒服,两人融为一体的描写

评论

5+2=