连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句

形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关(guān)于王于兴师修我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译(yì)以(yǐ)及王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师(shī)修(xiū)我戈矛读音,王于(yú)兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

王于兴师修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译

  “王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。

  ”的意(yì)思是君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛。

  该句出(chū)自《秦(qín)风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同(tóng)袍。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣(yī)?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文(wén):谁说(shuō)我们(men)没(méi)衣(yī)穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一(yī)起。

  谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前(qián)进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗歌总集《诗经(jīng)》中的一(yī)首诗。

  这是一(yī)首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的战歌(gē),表现了秦国军民团结(jié)互助、共御外(wài)侮的高昂(áng)士(shì)气和乐观精(jīng)神。

  全(quán)诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的(de)形式,抒写将士们在(zài)大敌当前、兵临城(chéng)下(xià)之(zhī)际,以大(dà)局为重,与(yǔ)周王室保(bǎo)持一(yī)致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌的(de)英雄主义气概和爱(ài)国(guó)主义精神。

王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛,与子同(tóng)仇是什么意思

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子偕作!

 形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句 岂曰无(wú)衣(yī)?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内衣。

  君王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出(chū)发(fā)与你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进(jìn)。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的气氛(fēn)。

  按(àn)其内(nèi)容,当是一首(shǒu)战歌(gē)。

  全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助(zhù)、共御外(wài)侮的(de)高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具矫健而爽朗(lǎng)的风格正是秦茄(jiā)握运人(rén)爱国主义精神(shén)的反映。

  由于此(cǐ)诗旨在歌(gē)颂,也就是说以“美(měi)”为主,所(suǒ)以对秦军(jūn)来说有巨(jù)大的(de)鼓舞力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公(gōng)四年(公(gōng)元前(qián)506年),吴(wú)国军队攻陷(xiàn)楚国的(de)首府郢都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日夜(yè)不(bù)绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不(bù)入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举击(jī)退了吴兵。

  诗共三章形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句,采用了重(zhòng)叠复(fù)沓的形式颤梁。

  每一章句数、字数相(xiāng)等,但结构的(de)相(xiāng)同并不意味简单的、机械的重复,而是不断递进,有所发(fā)展的。

  如(rú)首章结(jié)句“与子同仇”,是(shì)情绪方面的,说的是他们(men)有共(gòng)同的敌人。

  二(èr)章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起的意思,这才是行动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中的战士(shì)们将奔赴前(qián)线共同(tóng)杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百度(dù)百(bǎi)科(kē)-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 形容一晃十年的诗句,含有十年的诗句

评论

5+2=