王于兴师修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译(yì)是“王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)的。
关于王于兴师修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意(yì)思,王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻译(yì)以及王于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于(yú)兴师修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴(xīng)师,修我矛戟,与(yǔ)子偕(xié)作!等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知(zhī)识:
王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译
“王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。
”的意(yì)思是君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛。
该(gāi)句出自(zì)《秦风·无衣(yī)》,全文为(wèi):岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
与子(zi)同(tóng)仇(chóu)!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同(tóng)泽(zé)。
王于(yú)兴师,修(xiū)我矛(máo)戟。
与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师(shī),修我甲兵。
与子(zi)偕(xié)行!译文:谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长袍(páo)。
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你在一起。
谁说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你共前(qián)进。
赏(shǎng)析:《秦风(fēng)·无衣》是中国(guó)古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一(yī)首(shǒu)诗。
这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)战(zhàn)歌,表现了秦(qín)国军民团结互助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂(áng)士气和乐观(guān)精神(shén)。
全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用(yòng)了重(zhòng)章叠唱的形式(shì),抒写(xiě)将士们在大(dà)敌(dí)当前、兵临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听“王于(yú)兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦(cā)枪,舞戈(gē)挥戟,奔(bēn)赴前(qián)线共同杀敌的英雄主义(yì)气概和爱国主(zhǔ)义精(jīng)神。
王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo),与子同仇是(shì)什么(me)意(yì)思
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)泽。
王于兴(xīng)师,修我矛戟。
与子(zi)偕作!
岂曰无衣(yī)?与子(zi)同裳(shang)。
王于(yú)兴师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译文
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发兵中国所有省份的占地面积是多少平方千米,中国所有省份占地面积排名去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你(nǐ)同目标。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那内衣。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战(zhàn)裙。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修(xiū)整甲(jiǎ)胄与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。
扩(kuò)展资料:
这首(shǒu)诗充满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的气氛。
按其内容,当是一首战歌(gē)。
全诗表现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神(shén),其独具矫健而(ér)爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的反(fǎn)映。
由于此诗(shī)旨(zhǐ)在(zài)歌颂(sòng),也就是说以“美”为主,所(suǒ)以(yǐ)对秦军来说(shuō)有巨(jù)大的鼓舞(wǔ)力量。
据(jù)《左(zuǒ)传(chuán)》记载,鲁(lǔ)定公四(sì)年(公元(yuán)前506年),吴国军队(duì)攻陷楚国的首府郢都(dōu),楚臣申包(bāo)胥(xū)到秦国求援,“立依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮不(bù)入口(kǒu),七日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出(chū)”。
于是一举(jǔ)击退了吴(wú)兵。
诗共三章,采用了重(zhòng)叠复沓(dá)的形式(shì)颤梁(liáng)。
每一章句数、字数相等,但结构的相同并不意味简单的、机(jī)械的重(zhòng)复,而(ér)是不断(duàn)递(dì)进(jìn),有所发(fā)展的。
如首章结句(jù)“与子(zi)同(tóng)仇”,是情绪方(fāng)面(miàn)的,说的是他们有共(gòng)同的敌人。
二章(zhāng)结句“与子偕(xié)作”,作是起的意思,这才是行动的(de)开始。
三(sān)章结(jié)句“与子偕行”,行训往,表明(míng)诗中的战士(shì)们将奔赴前线共同杀敌(d中国所有省份的占地面积是多少平方千米,中国所有省份占地面积排名í)了。
参考资料来源(yuán):百度(dù)百科-国(guó)风·秦风·无(wú)衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了