across 和 cross的区别,cross和across区别(bié)和(hé)用法是(shì)它们二(èr)者的主要区别在于词性(xìng)和使用场合有所不(bù)同:across是介词,而cross是动(dòng)词(cí)的。
关于across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用(yòng)法以及across 和 cross的区别,across和(hé)cross有什么关系,cross和across区别(bié)和用法,across和cross的区别throug100块钱值多少美元,100美元是几百元钱h over,across与(yǔ)cross的(de)区别是什么等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
across 和 cross的区(qū)别,cross和across区别和用(yòng)法
它们二者的主要(yào)区(qū)别在于词(cí)性和使用场(chǎng)合有所不同:across是(shì)介词,而(ér)cross是动词(cí)。across和cross这(zhè)两个(gè)词都(dōu)是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差(chà)一个字母,所(suǒ)以很容易(yì)混淆。
cross1.作(zuò)动词用穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交
它们二(èr)者的主要(yào)区别在于词性(xìng)和使用场合有所不同(tóng):across是介词,而cross是动(dòng)词。
across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡(dù)过(guò)”之(zhī)意(yì),在拼写上仅差一个字(zì)母,所以很容(róng)易混淆。
cross<100块钱值多少美元,100美元是几百元钱/b>1.作动词用
穿过,越过。
渡过;
交(jiāo)叉, 相(xiāng)交; 错过。
主要表示在(zài)物体(tǐ)表面上横穿。
如(rú)横过马路、过(guò)桥、过河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她过(guò)马路时没注(zhù)意(yì)看,负有部分责任。
He has crossed the border(边(biān)界,边(biān)境) into another territory(领土,版图).
他已越(yuè)过边界进入(rù)别国的领(lǐng)土。
2.作名词用
作名词时(shí),有十字架;
十字(zì)形饰物;
画(huà)十(shí)字的动作;
杂交品种; 混合物;
痛苦, 苦难等意思(sī)。
它(tā)有较强的构词能力,它所(suǒ)构成的词的某(mǒu)些词义和用法是值得注(zhù)意的。
比如crossroads是“十字路”或“十(shí)字路口”的意思,它的(de)前(qián)面可以用(yòng)a,但-s是不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生(shēng)在十字路(lù)口(kǒu)。
3.cross-reference
“前后参(cān)照”、“互见条目(mù)”的意思,专指同(tóng)一书刊中(zhōng)前(qián)后互相参阅的说明(míng)。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在本书(shū)中,前(qián)后参照(zhào)的互见条目用(yòng)大写字母表示。
4.crossing
“渡(dù)口”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是在中环(huán)的一个渡口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所(suǒ)有车辆都要在斑马线(xiàn)前停下。
across1.介词
(表示位置)在…对面[另一边]; 横在[披在]…上; 掠(lüè)过…; 透过
(表示(shì)方(fāng)向)横越, 横跨; 横穿, 穿越; 从(cóng)…的另一面[边];
(表(biǎo)示状态)与(yǔ)…交叉着; 触及, 波及(jí), 影(yǐng)响到adv.从这一边到另(lìng)一边;
在对(duì)面, 向对面;
跨度(dù);
成十字形, 成(chéng)交(jiāo)叉状;
传达(dá)过(guò)来
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿(lǜ)色长城横跨中国西北。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越(yuè)过,横(héng)穿”的意(yì)思。
100块钱值多少美元,100美元是几百元钱与cross基本同义,也是表示(shì)从(cóng)物体表面(miàn)经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这(zhè)条公路,你会(huì)发(fā)现邮局(jú)就在你的左边。
cross和(hé)across区别和用法是什(shén)么?
1、词性不(bù)同
across用作(zuò)介(jiè)词(cí)或副(fù)词,表示一个穿越动作时要与一个实义(yì)动词(cí)连(lián)用。
cross用作动词(cí),可单独表汪枣示穿越动作。
2、用(yòng)法不同
cross用作名词时的意(yì)思是“十(shí)字(zì)形”,转化为动(dòng)词(cí)后(hòu)可表(biǎo)示“画十字,划叉(chā)删(shān)去(qù)”,还可表(biǎo)示“交叉”“横(héng)穿(chuān),跨越”。
cross既可用作不及(jí)物动词,也可用作及物动(dòng)词。
用作及(jí)物(wù)动词时(shí),接名词或(huò)代词作宾语。
cross与oneself连用常旁陵(líng)岁指某些基(jī)督徒“用(yòng)手在(zài)胸前画十(shí)字(zì)”。
across与(yǔ)数量(liàng)短语连用,置于单位名词之后(hòu),意(yì)为“…宽”,表(biǎo)示跨度。
across还(hái)可表示状态,意为(wèi)运(yùn)睁“成(chéng)十字形交(jiāo)叉状(zhuàng)”。
across后(hòu)常加from。
3、词源不(bù)同
across:14世纪进入(rù)英语,直接(jiē)源自古(gǔ)法语的an acros,意为从一头到另一头,处于(yú)跨越的位(wèi)置。
cross:直接源自古(gǔ)英语(yǔ)的cros;最初(chū)源自古典拉丁语的crux,意(yì)为(wèi)高而圆的柱子。
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 100块钱值多少美元,100美元是几百元钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了