杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子(zi)杞人忧天文(wén)言文翻译以(yǐ)及杞(qǐ)人忧天文言文翻译及(jí)原文,杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)及(jí)道(dào)理(lǐ),列子杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译,七上杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻(fān)译(yì),杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文拼音版(bǎn)等问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:
杞(qǐ)人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)及(jí)原文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人(rén)忧天文言(yán)文原文杞国(guó)有人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星(xīng)宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”
其(qí)人(rén)曰:“奈地(dì)坏何”
晓之者(zhě)曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏”
其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻(fān)译(yì)古代杞国(guó)有个(gè)人担(dān)心天会塌、地会陷,自(zì)己无处(chù)存身,便食不下(xià)咽,寝不安席(xí)。
另(lìng)外又(yòu)有个人为这(zhè)个杞(qǐ)国(guó)人的忧愁(chóu)而忧愁,就(jiù)去(qù)开(kāi)导他,说:“天不(bù)过是积聚(jù)的气(qì)体罢了,没有(yǒu)哪个地方没(méi)有(yǒu)空气的。
你一(yī)举一(yī)动,一呼(hū)一吸(xī),整天都在天空里(lǐ)活动,怎么还(hái)担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是(shì)气体,那日、月、星、辰不就会掉下来(lái)吗?”开(kāi)导他的人说:“日、月、星、辰也是空气(qì)中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又(yòu)说(shuō):“如(rú)果(guǒ)地陷(xiàn)下(xià)去(qù)怎么办?”
开导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了(le),填满了(le)四处(chù),没(méi)有什(shén)么地方是没有土块(kuài)的,你(nǐ)行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动(dòng),怎么还担心地会陷下(xià)去呢(ne)?”
(经过这个人一解释(shì))那个杞国人才放下(xià)心来,很高兴;
开导(dǎo)他的人(rén)也放了心(xīn),很高兴。
杞人(rén)忧天(tiān)的故事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王(wáng)在韬(tāo)光养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。
楚之四邻乘其(qí)危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国君遂(suì)起兵东进(jìn),并率领南蛮附(fù)庸各国的军队会(huì)聚(jù)到选(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危在旦(dàn)夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国(guó)从腹背攻打(dǎ)庸国(guó)。
公元前(qián)611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联(lián)军大举破庸,庸都方城(chéng)四面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了唐代。
陆象先是唐朝一个(gè)很有(yǒu)气量(liàng)的人。
当时太(tài)平公主专睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面权(quán),宰相(xiāng)萧(xiāo)至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自(zì)好,从不去巴结。
先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧至忠等被(bèi)诛。
受这件事牵(qiān)连的人(rén)很(hěn)多,象先暗中化解,救了许多人,那些人事后(hòu)都不知道。
先天三年(nián),象先出任(rèn)剑(jiàn)南道按察使,一个司马劝象先说:“希望(wàng)明公采取些杖罚(fá)来(lái)树立(lì)威名。
要(yào)不然,恐怕没人会(huì)听我们的。
”象先说:“当政的人讲理就可以(yǐ)了,何(hé)必要讲(jiǎng)严刑(xíng)呢这不是宽厚人的(de)所为。
”
六(liù)年,象先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有(yǒu)罪了(le),大多(duō)开导教育一番(fān),就(jiù)放了(le)。
录事对象先说:“明公(gōng)您不(bù)鞭打他们,哪里有(yǒu)威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的,难道(dào)他们不明白我的话如果要用刑,我看应该先从(cóng)你开始。
”录(lù)事(shì)惭愧地退了下(xià)去。
象先常常说:“天下本来(lái)无(wú)事,都(dōu)是人(rén)自己给(gěi)自己(jǐ)找(zhǎo)麻(má)烦,才将事情越(yuè)弄越糟(zāo)(庸人自扰)。
如果在开始就能清醒(xǐng)这一(yī)点(diǎn),事情就简单多(duō)了。
”
睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面>杞(qǐ)人忧天原文(wén)及翻译(yì)注释
杞(qǐ)人忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个(gè)人(rén)担心天地会崩(bēng)塌,自己没(méi)有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下。
又有(yǒu)个(gè)人(rén)为这个杞国人的担(dān)心而担心,就(jiù)去劝(quàn)导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地方是没有空气(qì)的(de)。
你(nǐ)的举止呼(hū)吸,整(zhěng)天都在空(kōng)气中进(jìn)行,为(wèi)什么还担心天会塌下来(lái)呢?”
那人(rén)说:“天果真是积聚(jù)的气体,那(nà)么(me)太(tài)阳(yáng)、月亮、星星就不会掉下(xià)来吗(ma)?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来(lái),也不会伤害到(dào)谁。
”
那(nà)人又(yòu)说:“如果地陷下去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他的人说:“地(dì)不过是堆(duī)积的(de)土块罢了,它填满了四处,没有哪个(gè)地方是(shì)没(méi)有孝逗山(shān)土(tǔ)块的。
你的(de)行(xíng)走,整天都在地上进(jìn)行,为什么还担心地会陷下(xià)去呢?”于是(shì)那个杞国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下(xià)心来(lái)很开心。
原文:
杞国有人忧(yōu)天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡气巧中(zhōng)。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果(guǒ)积(jī)气,日、月、星宿(sù),不当(dāng)坠(zhuì)耶(yé)?”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)、月、星宿,亦(yì)积(jī)气中(zhōng)之有光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦不能(néng)有所中(zhōng)伤(shāng)。
”其(qí)人(rén)曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳(ěr),充塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍(shào):
《杞人忧天(tiān)》是中(zhōng)国战国(guó)时期(qī)道家经典(diǎn)著作《列子(zi)》中记载(zài)的一则寓(yù)言。
这(zhè)则寓言通过杞人担忧(yōu)天地崩(bēng)坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整(zhěng)天怀着毫无(wú)必要的担心和无(wú)穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地(dì)忧虑和担心。
全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子为(wèi)了在文章中形象地说明其宇宙观与(yǔ)自然观(guān),又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明(míng)其人生观(guān)而(ér)采用了这则寓言。
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 睡觉的时候一直放里面是什么感觉,睡觉一直放在里面
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了