连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字

狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释是(shì)本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅(yuè)读的。

  关于文(wén)言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其(qí)宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之(zhī)所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷(gǔ)不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而(ér)焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也(yě),饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧(yōu)之(zhī),使契(qì)为(wèi)司(sī)徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人(rén)以善谓之(zhī)忠(zhōng),为天(tiān)下得人者谓之(zhī)仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与(yǔ)焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无所用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市(shì),莫之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则贾相(xiāng)若(ruò);

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人(rén),听(tīng)说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住所。

  他的(de)门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非(fēi)常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见(jiàn)孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物(wù),一面做饭(fàn),一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn)道:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得(dé)一(yī)切(qiè)东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工(gōng)匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下(xià)难道就(jiù)可以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的(de)人干(gàn)的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走(zǒu)在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一(yī)般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不成(chéng)熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它(tā)们流入(rù)长江。

  这(zhè)样(yàng)一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家(jiā)门都没有进去,即使想要(yào)耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕(gēng)种收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以(yǐ)生(shēng)存繁殖。

  关于(yú)做人(rén)的道理,单(dān)是吃(chī)得(dé)饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却没有教(jiào)化(huà),便和(hé)禽(qín)兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司徒(tú),把人与人之(zhī)间应有(yǒu)的关系(xì)的(de)道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之(zhī)亲,君(jūn)臣(chén)之(zhī)间有礼义(yì)之(zhī)道(dào),夫妇之间有内外之狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字别,长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓(xìng)勤(qín)劳,使他们归附,使他们正直,帮助他(tā)们(men),使他们(men)得到向善之(zhī)心,又随着救济他们,对他们(men)施加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕(gēng)种吗(ma)?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作为(wèi)自己忧虑的(de)人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向善(shàn)叫做忠,为(wèi)天下找到贤人(rén)叫做仁。

  所以把(bǎ)天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人(rén)却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟(wěi)大啊(a)!只(zhǐ)有(yǒu)天最伟大,只(zhǐ)有尧能(néng)效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不能用(yòng)语言来形容(róng)!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下(xià),难道(dào)不要(yào)费心思吗?只不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子的学说(shuō),市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻线(xiàn)和(hé)丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价格不一致,是物品(pǐn)的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍(bèi)到(dào)五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等(děng)同(tóng)起来(lái),这是(shì)使(shǐ)天下混乱的(de)做法。

狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的(de)鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按照(zhào)许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假的(de)事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时期。

  依托(tuō)远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根据许行的要求,划给他(tā)一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从(cóng)宋国(guó)来到滕(téng)国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为农(nóng)家学派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同(tóng)时也从事(shì)手工业生产,他(tā)还意识到(dào)市场货物(wù)交(jiāo)换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业(yè)社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒(rú)家代(dài)表(biǎo)人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗(shī)文许行原文及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之(zhī)言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,页(yè)狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之(zhī)事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江;然后(hòu)中国(guó)可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时(shí)也(yě),禹八年于外(wài),三过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说您(nín)实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了(le)他(tā)住处(chù)。

  他的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟(dì)陈相,和他的弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说(shuō):“听说您实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主(zhǔ);虽(suī)然这样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面治理天下。

  现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁(tiě)制(zhì)农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道(dào)能(néng)算是(shì)伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得一(yī)切东西都是(shì)从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子这样地不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各(gè)种工匠的活(huó)儿本来就不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样(yàng)说来,那(nà)末治理天下难道就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上不得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人(rén)统(tǒng)治别(bié)人(rén),弯咐(fù)局使用(yòng)体力的人被(bèi)人统治;被人统治(zhì)的人供养别人(rén),统治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门(mén)都没(méi)有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕:国名(míng),在今(jīn)山东(dōng)滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当时的(de)贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒(rú)家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代的(de)农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如(rú)动(dòng)词,指自己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染色(sè)。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制(zhì)陶(táo)器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不(bù)一致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵(guì)不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 狼性文化是什么意思,狼的精神经典十六字

评论

5+2=