连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文,古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节,见翁子(zi)之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂(qǐ)四方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变高的时(shí)候(hòu),没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的(de)时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命(mìng),把安抚平(píng)民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位(wèi),任用他(tā),让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)的(de)话,了无声息再(zài)也听不到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女(nǚ)称丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了(le),好多年了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐(táng)代诗人(rén)。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年(nián))底至京师(shī),应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考(kǎo)了十(shí)多(duō)次,自称“十二三(sān)年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世,享年77岁。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他(tā)的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达(dá)志愿(yuàn)时(shí),何尝不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他(tā)从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是(shì)他急于享受(shòu)富(fù)贵没有空闲(xián)去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目(mù)的了(le);其(qí)他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的(de)一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会稽太(tài)守(shǒu)。辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

  朱(zhū)买臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离(lí)他而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上(shàng)见到他(tā)的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没(méi)盯中(zhōng),这个故事是用来(lái)赞美朱买臣(chén)的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得到(dào)富贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之(zhī),分(fēn)衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君(jūn)为己任,以安(ān)民济物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者(zhě),蔑(miè)然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房(fáng)子让她(tā)居(jū)住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦(kǔ)读的(de)时候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅(fǔ)助国(guó)君作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从(cóng)前(qián)所(suǒ)说的话,了无声息再(zài)也(yě)听不到了(le)。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能(néng)吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有(yǒu)些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵(guì),即(jí)辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公元859年(nián))底至京师(shī),应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其(qí)文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又(yòu)断断续(xù)续考了几(jǐ)年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给(gěi)事(shì)中等职(zhí)。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁开平三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍(rěn)心(xīn)看到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她(tā)居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年了。

  每当(dāng)想起那饥(jī)寒勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官(guān)服并且白天返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到极点(diǎn)了。

  可(kě)是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的(de)话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受富(fù)贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以我看来(lái),向一(yī)妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝(dì)时(shí)曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其(qí)妻(qī)离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后(hòu)夫察液(yè),便接(jiē)到官署(shǔ),住在园(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图(tú)享受,不(bù)思匡国(guó)安民(mín)了。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

评论

5+2=