文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释是本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介(jiè),欢迎阅读的(de)。
关于文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以及文言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文(wén)言(yán)文许行原文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释,许行古文(wén),许行原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释
本文(wén)整理了(le)《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读(dú)。《许行》原文(wén)有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为氓。
”文(wén)公(gōng)与之处。
其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负(fù)耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓(máng)。
”
陈相(xiāng)见许行而(ér)大悦(yuè),尽弃其学而学焉。
陈相见(jiàn)孟(mèng)子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕(téng)君,则(zé)诚贤君也;
虽然,未闻(wén)道也(yě)。
贤者(zhě)与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而治。
今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。
”“许子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。
许子衣褐。
”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。
”
“以粟易械(xiè)器(qì)者(zhě),不为厉(lì)陶冶;
陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易(yì)?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”
曰:“百工之(zhī)事,固(gù)不(bù)可耕且为也。
”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。
且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是(shì)率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人(rén);
治于人者食人,治(zhì)人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。
”
“当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。
洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。
尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉(yān)。
舜使益掌火(huǒ);
益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;
决(jué)汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而(ér)注之江;
然后中国可得而食也。
当(dāng)是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”
“后(hòu)稷教民(mín)稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人育。
人(rén)之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而(ér)无教(jiào),则近于禽(qín)兽。
圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋(péng)友有信(xìn)。
放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之。
’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”
“尧以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹(yǔ)、皋陶为己忧。
夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也。
分人以财谓之惠,教人以善谓(wèi)之忠(zhōng),为天下得(dé)人(rén)者谓之仁。
是(shì)故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难。
孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂(qǐ)无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”
“从(cóng)许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;
虽使五尺(chǐ)之童(tóng)适市,莫之(zhī)或欺。
布(bù)帛长短同,则贾相若;
麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);
五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;
屦大小同(tóng),则(zé)贾相若。
”
曰(yuē):“夫物之(zhī)不齐,物之情(qíng)也。
或相倍蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。
子比而同之,是乱天下(xià)也。
巨屦(jù)小屦同贾,人(rén)岂为之哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而为伪者(zhě)也,恶能治(zhì)国家(jiā)!”
《许行》翻(fān)译有个(gè)研究神农学说(shuō)的人许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前禀(bǐng)告(gào)滕(téng)文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百姓(xìng)。
”滕文公给(gěi)了他住所(suǒ)。
他的(de)门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服(fú),靠编(biān)鞋织席为(wèi)生。
陈良的(de)门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治主张,这(zhè)也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的百(bǎi)姓。
”
陈相见到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向(xiàng)许行学习。
陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德的君(jūn)主;
虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理(lǐ)。
贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下。
现(xiàn)在(zài),滕(téng)国(guó)有的(de)是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛(bó)的仓库,那么这就是(shì)使百姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”
孟子问道:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的粗麻(má)布衣。
”孟子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。
”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。
”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。
”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗)说(shuō):“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。
”孟子(zi)说:“是自己制造(zào)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的(de)。
”
孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;
陶匠铁匠也是(shì)用(yòng)他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能算是损害了农夫(fū)吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么(me)许子这(zhè)样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”
陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本(běn)来就不可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。
”孟(mèng)子说(shuō);
“这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人(rén)干的事(shì),有当(dāng)百姓的人干的(de)事。
况(kuàng)且(qiě)一个(gè)人的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造(zào)的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用(yòng),这是带(dài)着天(tiān)下(xià)的(de)人奔(bēn)走在(zài)道(dào)路上不得安宁。
所以说(shuō):有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用体(tǐ)力。
使用脑(nǎo)力的人(rén)统(tǒng)治别人(rén),使用体力的人被(bèi)人统治;
被人统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人供养,这是天(tiān)下(xià)一般的(de)道理。
”
“当唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定。
大水乱(luàn)流,到(dào)处(chù)泛滥(làn)。
草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。
鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带。
唐尧暗(àn)自为此担忧(yōu),选拨舜来(lái)治(zhì)理。
舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。
舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;
掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。
这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带(dài)才(cái)能够耕种并收获粮食。
当这个(gè)时候(hòu),禹在外(wài)奔波八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗?”
“后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕(gēng)种(zhǒng)收(shōu)割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存(cún)繁殖。
关于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸(yì)却(què)没有教化,便和禽兽近似了。
唐尧又为此担忧,派(pài)契(qì)做司徒(tú),把人与人之间应有的关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子之间(jiān)有(yǒu)骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信之德。
唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随(suí)着救(jiù)济他(tā)们,对他们施(shī)加恩惠。
’唐(táng)尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”
“唐尧把得(dé)不到舜作为自己(jǐ)的(de)忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己(jǐ)的忧(yōu)虑。
把地种不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。
把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁。
所以把天下(xià)让给别(bié)人是容易(yì)的,为天下找到贤人却很(hěn)难(nán)。
孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。
广大辽阔啊,百姓不(bù)能用(yòng)语言(yán)来形容!舜真是个得(dé)君主(zhǔ)之(zhī)道(dào)的(de)人啊!崇(chóng)高啊(a),有天下却(què)不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要(yào)费(fèi)心思(sī)吗(ma)?只不过不用在耕种上罢了!”
陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从(cóng)许子的学说,市价就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没有欺(qī)诈(zhà)行为。
即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市(shì)集去,也没(méi)有人欺骗他。
布匹和丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);
麻线和(hé)丝絮,轻重相(xiāng)同价(jià)钱就相同;
五谷(gǔ)粮食,数量相同价钱就相同;
鞋(xié)子,大小相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng)。
”
孟子说:“物(wù)品的价格(gé)不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。
有的(de)相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有的(de)相差(chà)千倍万倍。
您(nín)让(ràng)它们平(píng)列等(děng)同起来(lái),这是使天下混乱的做法。
制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子(zi)和(hé)制作精(jīng)细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人(rén)们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能治(zhì)好国(guó)家!”
许行简介许行生于(yú)楚宣(xuān)王至楚怀王时期。
依托远古神农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门(mén)徒数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在江汉间打(dǎ)草织(zhī)席为生。
滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率(lǜ)门(mén)徒自楚抵滕(téng)国。
滕文公根据许(xǔ)行(xíng)的要求,划给(gěi)他一块可以(yǐ)耕(gēng)种的土(tǔ)地(dì),经营(yíng)效果甚好。
大儒家陈(chén)良之徒陈(chén)相及(jí)弟、陈(chén)辛带着农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家(jiā)学派的(de)忠实信(xìn)徒。
同年(nián)孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。
许行(xíng)农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳(láo)而食。
他以农事为主业,同时也(yě)从事手工业生产,他还(hái)意(yì)识(shí)到市场货物交换的(de)重要作(zuò)用,并对物价(jià)方面有较(jiào)深入(rù)的研究、认(rèn)识。
许行以其独到(dào)的农家思想(xiǎng)见解和(hé)实践活动,对(duì)后世(shì)的农业(yè)社会吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗和农业思想(xiǎng)模式产生了巨大(dà)的影响。
孟子(zi)简介孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一说字子(zi)车或子居(jū))。
战(zhàn)国时期(qī)鲁国人(rén),鲁国庆父(fù)后裔。
中(zhōng)国古代著名思想(xiǎng)家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国时期儒家代表人(rén)物。
著(zhù)有《孟子》一书。
孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代儒家宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。
许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释古诗文网
古诗(shī)文(wén)许行原(yuán)文及翻译及(jí)注(zhù)释如下:
一、原文
有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕(téng),踵门(mén)而(ér)告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。
陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来(lái)耜而(ér)自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。
”
陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学(xué)焉。
陈(chén)相见孟子(zi),道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食(shí),页飧而(ér)治。
今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而自养也,恶(è)得(dé)贤(xián)!”
孟子曰(yuē):“许(xǔ)子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。
”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。
”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害(hài)于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。
”“自力(lì)之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。
”
“以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交(jiāo)易?何(hé)许子之不(bù)惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。
”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人之事,有小人之事。
且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。
故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人(rén);治于人者食人(rén),治人者(zhě)食于人(rén),天下(xià)之通义也(yě)。
”
“当尧(yáo)之时,天(tiān)下(xià)犹未(wèi)平。
洪水横流,泛滥于天下(xià)。
草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼(bī)人(rén)。
兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。
尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉(yān)。
舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽逃(táo)匿。
禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可得而(ér)食也。
当是(shì)时也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”
二、翻译
有个研(yán)究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听(tīng)说(shuō)您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。
”滕文公给了他住(zhù)处。
他(tā)的徒弟(dì)几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。
陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意(yì)做圣人的百姓。
”
陈相见简陆到许行后(hòu)非(fēi)常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行学习。
陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤(xián)德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还(hái)没(méi)听到(dào)治国的真道理。
贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理天下。
现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问:“许子一定(dìng)要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟子(zi)说:“许子一(yī)定要(yào)自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。
”孟(mèng)子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。
”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。
”孟子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。
”孟子(zi)说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换的。
”
孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊(chuī)具不算(suàn)伤害了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他(tā吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗)们(men)的(de)农(nóng)具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道能算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”
陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来(lái)就(jiù)不(bù)可能又种地又(yòu)兼着干(gàn)。
”孟子说;“这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人(rén)干的事。
况且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备(bèi),如(rú)果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下(xià)的人奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。
所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的人使(shǐ)用体力。
使用(yòng)脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力的人(rén)被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道(dào)理。
”
“当唐尧的(de)时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。
大水乱(luàn)流,到处泛滥。
草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都(dōu)不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁人们(men)。
鸟兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。
唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。
舜派益管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。
舜又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。
这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮(liáng)食。
当(dāng)这个(gè)时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以(yǐ)吗?”
三、注释
1、为:治、研究。
指农家(jiā)学派的学(xué)说。
2、滕:国名,在今山东(dōng)滕(téng)县西南。
3、踵:脚后跟。
这(zhè)里指走到(dào)。
4、廛:一般(bān)百姓的(de)住宅(zhái)。
5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来(lái)的人。
6、与:给。
7、处:住(zhù)所(suǒ)。
8、衣:穿。
9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿(chuān)。
10、屦:草鞋,麻(má)鞋。
11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。
12、来耜:古代的农具。
13、道:名(míng)词(cí),指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。
14、贤者:指古代的贤君。
15、并:一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做饭。
19、治(zhì):指治(zhì)理(lǐ)天下(xià)。
20、厉民:使(shǐ)人(rén)民闲苦。
21、自养:供(gōng)养自己。
22、恶:哪里。
23、冠(guān):用如(rú)动(dòng)词,戴帽子。
24、素:生丝(sī)织成的绢(juàn)帛,不染(rǎn)色。
25、害:妨害。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的炊具。
28、爨:烧(shāo)火做饭。
29、械器:指农具、炊(chuī)具。
30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制(zhì)铁器(qì)的人。
31、舍:只。
32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。
33、惮:怕。
34、易:治(zhì),指种好田。
35、则:效(xiào)法。
36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。
37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人(rén)君(jūn)之道。
38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大的(de)样子。
39、贾:价格。
40、国:国(guó)都。
41、伪:欺(qī)诈行为。
42、或:句中语气词(cí)。
43、相若(ruò):相同(tóng)。
44、不齐(qí):不(bù)一样、不(bù)一致。
45、情:本性。
作(zuò)者简介
孟子(约(yuē)公元(yuán)前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今山(shān)东济(jì)宁邹城)人。
战国时期著名哲学家(jiā)、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的(de)代(dài)表人物(wù)之一(yī),地位仅次(cì)于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称(chēng)孔(kǒng)孟。
宣扬仁政,最早提(tí)出民贵(guì)君轻的思想。
代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。
未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 吴亦凡的案件是怎么回事,吴亦凡事件立案了吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了