连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗

衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以(yǐ)活之(zhī),亦仁者之心也。

  一(yī)旦(dàn),去(qù)妻言于(yú)买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不言通(tōng)达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之(zhī),斯亦极矣。

  而(ér)向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物(wù)让她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己(衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗jǐ)的使命,把(bǎ)安抚平民(mín)救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子(zi)赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无(wú)声息再也听不到了。

  难道是天下没(méi)有处(chù)理的事情使(shǐ)他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依(yī)我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的没(méi)有发现能做什么(me)。

  又怎(zěn)能吃(chī)他(tā)的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好(hǎo)多(duō)年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其(qí)成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年(nián)),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了(le)几年(nián),总共考了十(shí)多(duō)次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言(yán)原文(wén)及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居(jū)住,给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那(nà)饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝(cháng)不说(shuō)得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明(míng)为己任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢(ne)。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是(shì)他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说(shuō)了(le)。

  是(shì)天下无(wú)事使他这(zhè)样呢?还(hái)是他(tā)急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢(ne)?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻(qī)离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太(tài)守,荣归(guī)故乡(xiāng),路上见到他的前(qián)妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢(yì)死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言》,越女词译文(wén),古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻译等问题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文(wén)言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚(liáo)的讽(fěng)刺之(zhī)意,具有强烈(liè)的批(pī)判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣(yī)锦以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于(yú)富(fù)贵未假度者(zhě)耶(yé)?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的(de)前(qián)妻,建房子(zi)让(ràng)她居住,分衣服(fú)食物让(ràng)她生存(cún),这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正(zhèng)国(guó)家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为(wèi)心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然(rán)官(guān)运(yùn)亨通了。

  天(tiān)子赐(cì)给爵位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有(yǒu)处理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是(shì)急(jí)于求(qiú)富贵(guì)而没有时(shí)间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他(tā)只是(shì)在一个妇人(rén)面前(qián)夸耀就满足了(le),其(qí)他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃他(tā)的(de)食物呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的(de)父亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗(shī)人(rén)。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试,历七(qī)年(nián)不第。

  咸通八年(公元867年(nián))乃(nǎi)自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治(zhì)阶级(jí)所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考(kǎo)了(le)几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光(guāng)启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历(lì)任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住,给(gěi)衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并且任用他,让他穿(chuān)着衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗锦(jǐn)绣官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使他(tā)这样(yàng)呢?还(hái)是他急(jí)于享受富(fù)贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢(ne)?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是达到目(mù)的了;其他(匡国(guó)安(ān)民(mín)的(de)事)却(què)没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物(wù)呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫,其(qí)妻离他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻的后夫察液(yè),便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到(dào)富贵(guì)就只贪图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗

评论

5+2=