连云港装饰公司,豪泽装饰连云港装饰公司,豪泽装饰

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对(duì)封(fēng)建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻译(yì)

  买臣之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣(chén)之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己(jǐ)任(rèn),以安民(mín)济物(wù)为心期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年(nián)矣,第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安(ān)可(kě)食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时候,没有痛恨他的(de)前妻,建房子让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅(fǔ)助国君作为自己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的(de)话,了无(wú)声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求富(fù)贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在(zài)一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手,故称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多年(nián)了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市(shì)新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三(sān)年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为(wèi)统治阶级所憎恶,所(suǒ)以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共(gòng)考了十多次,自称“十二三年就试期(qī)”,最终(zhōng)还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的近(jìn)侍(shì)说(shuō):“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不(bù)说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安(ān)抚百(bǎi)姓(xìng)、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并(bìng)且(qiě)任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天返回故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却(què)没有(yǒu)再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他(tā)这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考虑(这些(xiē)国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到(dào)目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国安(ān)民(mín)的事)却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太守。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故(gù)乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

  越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作(zuò)的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批(pī)判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝(cháng)不言通(tōng)达后以匡国(guó)致君(jūn)为己任,以安(ān)民济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑(miè)然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵(第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手guì)未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而(ér)死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣(yī)服食(shí)物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前(qián)做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读(dú)的时(shí)候,看见(jiàn)买臣的志向(xiàng),何尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安(ān)抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为(wèi)心愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好(hǎo)多年了(le),买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了(le)无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理的(de)事(shì)情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑(yì)或(huò)是急(jí)于(yú)求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在(zài)一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就满足了(le),其他的(de)没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍(shì):身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女(nǚ)称(chēng)丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给(gěi)爵位(wèi)。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其(qí)文(wén)为《谗书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考(kǎo)了几年,总共考了(le)十多(duō)次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王(wáng)钱镠(liú),历任钱(qián)塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平(píng)三(sān)年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他的前(qián)妻(生活贫困),就做(zuò)房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得(dé)志后,要以匡正国家(jiā),使君圣明(míng)为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也(yě)到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇(fù)人夸(kuā)耀(yào)自己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的(de)后夫察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没(méi)盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了(le)。

未经允许不得转载:连云港装饰公司,豪泽装饰 第一次见面握手是左手还是右手,与人握手是左手还是右手

评论

5+2=