生乎吾前其闻道(dào)也(yě)固先(xiān)乎(hū)吾翻(fān)译句式,生乎吾(wú)前(qián)其闻道也固(gù)先乎吾翻(fān)译成现代(dài)汉语是这句话(huà)的意思为生在我前面,他懂(dǒng)得道理(lǐ)本来就早于我的。
关于生乎吾前其闻道也固先乎吾翻(fān)译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语以及生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)翻译句式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾翻译(yì)乎,生乎吾前其(qí)闻(wén)道(dào)也固先乎吾翻译成现代(dài)汉语,生乎吾前其闻道也固先乎吾(wú)的翻译,生乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先乎吾吾从而师(shī)之的意思等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:
生(shēng)乎吾前(qián)其闻(wén)道也固先乎吾(wú)翻译(yì)句式,生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻(fān)译成(chéng)现代汉语
这(zhè)句话的(de)意思为生(shēng)在我(wǒ)前面,他懂得道理本来就早于(yú)我。出自(zì)韩(hán)愈的《师说》,本(běn)文(wén)中(zhōng),小编(biān)整理了这(zhè)篇文言文的相关知识,快来(lái)看看(kàn)吧!
《师说》创作背景《师说》大约是作(zuò)者(zhě)于贞元(yuán)十(shí)七年(nián)至十八(bā)年(公元801—公元802年),在京任国(guó)子监四门博士(shì)时所(suǒ)作。
作者(zhě)到(dào)国子监上(shàng)任后,发现科场黑暗,朝(cháo)政腐败,吏制弊端重重,当时的(de)上层社会(huì),看不起教书之人。
在士大夫(fū)阶层中存在着既(jì)不愿求师,又“羞于为师”的观念。
作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章(zhāng),以(yǐ)澄清(qīng)人们在“求师”和“为师”上(shàng)的模糊认(rèn)识。
《师说(shuō)》作者简(jiǎn)介《师说(shuō)》大约是作者(zhě)于贞元十(shí)七年至(zhì)十八年(nián)(公(gōng)元801—公元(yuán)802年),在(zài)京任(rèn)国子监四门(mén)博士时所作。
作(zuò)者到国子(zi)监上任后,发现科(kē)场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层(céng)社(shè)会,看不起教书之人。
在(zài)士(shì)大夫阶(jiē)层中存在(zài)着既不愿(yuàn)求师(shī),又“羞于(yú)为(wèi)师”的观念。
作者借用(yòng)回答李(lǐ)蟠的(de)提问撰写这篇文章,以澄清(qīng)人(rén)们(men)在“求师”和“为(wèi)师(shī)”上的模糊(hú)认识。
生(shēng)乎吾前其闻(wén)道(dào)也固(gù)先乎吾(wú)是(shì)什(shén)么句(jù)式(shì)
“生(shēng)乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句话(huà)中(zhōng)有两处介宾结构状语后置。
1、生乎吾(wú)前:在(zài)我之(zhī)前出生。
将“带郑(zhèng)乎吾(wú)前(在我(wǒ)之(zhī)前)”这个状语放在谓(wèi)语动词“生(出生)”的(de)后面,是文言文常见的“状语余行局后置”。
2、先乎吾:比我(wǒ)早。
同样(yàng)是(shì)将“乎吾(比我)”这(zhè)个状(zhuàng)语放(fàng)在谓语形容词“先(早)”的后面。
文(wén)言文的状语并不是一定要后(hòu)置的,但是(shì),有一(yī使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁)种状语必(bì)定(dìng)后置,那就是介宾结构作状语。
我们知道,状(zhuàng)语是用来修饰、限制谓语动(dòng)词或形容(ró使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁ng)词(cí)的(de),表(biǎo)示谓语中心词的状(zhuàng)态、方式(shì)、时间、处所或程度。
表示状态(tài)、程度(dù)时,一般不需(xū)要用介(jiè)词“介(jiè)入(rù)”某个对象,如“强烈(liè)地”、“高兴(xīng)地(dì)”就可(kě)以(yǐ)。
但表示方式、时间、处所(suǒ)时,往(wǎng)往需要用介词来引入(rù)对象,如“在哪里”、“于(yú)哪(nǎ)天”、“用什(shén)么”。
其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后面是介词引入的对象,属(shǔ)于(yú)介词的(de)宾语(yǔ)。
竖(shù)让这(zhè)样的结构叫(jiào)“介宾结(jié)构(gòu)”。
文言文(wén)凡是介宾结构(gòu)都要放(fàng)在(zài)谓语中(zhōng)心词的后面(miàn)。
如“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用道理(lǐ)劝说他(tā)”,表(biǎo)述为“晓之(zhī)以理”。
乎(hū),作介词时,意义(yì)相(xiāng)当于:于、在(zài)。
其实,现代汉语也有状语后置的(de)情(qíng)况(kuàng),例如问题中的例子,也可(kě)以说成“生在我之前”;“早(zǎo)于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了